"المراكز الطبية" - Translation from Arabic to English

    • medical centres
        
    • health centres
        
    • medical centers
        
    • medical centre
        
    • clinical settings
        
    • medical facilities
        
    • medical posts
        
    • hospital centres
        
    • medical institutions
        
    • medical stations
        
    • medical clinics
        
    Medical emergency services are non-existent, as well as transportation to medical centres. UN والخدمات الطبية في حالات الطوارئ معدومة، وكذلك النقل إلى المراكز الطبية.
    It also noted positively the increase in the health budget and the number of medical centres. UN ولاحظت بارتياح الزيادة في ميزانية الصحة وفي عدد المراكز الطبية.
    WVA added that rural areas and even regional medical centres often did not have qualified medical professionals or necessary equipment to provide quality care for new-born babies and for mothers and children in general. UN وأضافت المنظمة أن المناطق الريفية، بل وحتى المراكز الطبية في الأقاليم، غالباً ما تفتقر لمهنيين طبيين مؤهلين أو للمعدات الضرورية لتقديم الرعاية ذات النوعية الجيدة للمواليد والأمهات والأطفال بصفة عامة.
    The equipment of health centres with medicines for diarrhoeic and respiratory diseases. UN :: تزويد المراكز الطبية بأدوية الإسهال وأمراض جهاز التنفس.
    257. The highest percentages are in Beirut due to referral of difficult cases to the capital medical centers. UN 257- نلاحظ النسب المرتفعة في بيروت نتيجة لتحويل الحالات المتعسرة إلى المراكز الطبية في العاصمة بيروت.
    The victims of these attacks are still making their way in small numbers to medical centres. UN وما زال ضحايا هذه الاعتداءات يصلون بأعداد صغيرة إلى المراكز الطبية.
    medical centres were outfitted in areas prone to attack, especially those areas vulnerable to the threat of bomb and missile attack. UN وكانت المراكز الطبية مجهزة في المناطق العرضة للهجوم، خاصة تلك المعرضة للتهديد بالهجوم بالقنابل والقذائف.
    There are specialized medical centres and social services which benefit them. UN فهناك المراكز الطبية المتخصصة والمساعدات الاجتماعية الخاصة بهم.
    In organizational terms, the medical centres include hospital and outpatient services and primary health care. UN ومن الناحية التنظيمية، فإن المراكز الطبية تضم خدمات داخل المستشفى وخارجها والرعاية الصحية الأولية.
    UNIFIL medical centres and mobile teams provided medical care to an average of 5,000 civilian patients per month. UN وكانت المراكز الطبية والفرق الطبية المتنقلة التابعة للقوة تُقدم الرعاية الطبية لما متوسطه 000 5 مريض مدني في الشهر.
    UNIFIL medical centres and mobile teams provided medical care to an average of 700 civilian patients per month. UN وكانت المراكز الطبية والفرق الطبية المتنقلة التابعة للقوة تُقدم الرعاية الطبية لما متوسطه 700 مريض مدني في الشهر.
    These medical centres are regularly supplied with 20 essential drugs. UN وتكون المراكز الطبية في العادة مزودة بعشرين من العقاقير الضرورية.
    Full inventory of medical waste generated in medical centres, clinics and laboratories; UN جرد كامل للنفايات الطبية المتولدة في المراكز الطبية والعيادات والمعامل.
    Testing of the separation and packing process in two or three representative medical centres; UN اختبار عملية الفصل والتعبئة في اثنين أو ثلاثة من المراكز الطبية.
    Atafu and Fakaofo also have plans to improve their existing medical centres in the near future. UN وتوجد لدى كل من أتافو وفاكاوفو أيضاً خطط ترمي إلى تحسين المراكز الطبية القائمة فيهما في المستقبل القريب.
    The two leading explanations are the dearth of medical centres in rural areas and the high cost of transportation to large cities. UN والإيضاحان الرئيسيان لذلك هما ندرة المراكز الطبية في المناطق الريفية وارتفاع تكاليف النقل إلى المدن الكبيرة.
    Develop and increase the number of specialist medical centres; UN تطوير المراكز الطبية التخصصية وزيادة أعدادها؛
    In villages and, particularly, in remote districts, the need to provide both health centres and doctors, most of which are placed in Tirana and in other main cities, is evident. UN وتوجد حاجة ظاهرة في القرى، ولا سيما في المناطق النائية، إلى توفير المراكز الطبية والأطباء الذين يوجد معظمهم في تيرانا وغيرها من المدن الرئيسية.
    The public health nurses of medical centers and school nurses give advice in contraception. UN وتقدم ممرضات الصحة العامة في المراكز الطبية وممرضات المدارس النصيحة بشأن منع الحمل.
    The biggest and most developed medical centre for Palestinians is East Jerusalem, where the three largest hospitals in the West Bank are situated. UN ذلك أن أكبر المراكز الطبية وأكثرها تطورا أمام الفلسطينيين موجودة في القدس الشرقية.
    Capturing the full prevention potential of treatment will require improving testing programmes, linking those who test positive to continuing health care, initiating treatment at the right time and ensuring patient retention in clinical settings. UN وسيتطلب استغلال كامل الإمكانيات الوقائية للعلاج تحسين برامج الفحص، وإحالة من يُبين الاختبار إصابتهم بالفيروس إلى خدمات الرعاية الصحية المستمرة، واستهلال العلاج في الوقت المناسب، وضمان بقاء المرضى في المراكز الطبية.
    At United Nations medical facilities in Abidjan and in level-2 hospitals in the sectors UN في المراكز الطبية التابعة للأمم المتحدة في أبيدجان ومستشفيات المستوى الثاني في القطاعات
    Twenty United Nations Volunteers (10 doctors and 10 paramedics) and 30 local-level personnel will staff the 10 medical posts in the districts. UN وستضم المراكز الطبية العشرة في المقاطعات 20 من متطوعي الأمم المتحدة (10 أطباء و 10 موظفين طبيين مساعدين) و 30 موظفا من الرتبة المحلية.
    Only 30% of CSBs and 16% of Regional hospital centres (CHRs) had appropriate technical equipment, personnel and buildings. UN - و 16 في المائة من المراكز الطبية الإقليمية، ما يكفي من المرافق التقنية والموظفين والمباني.
    Will they stop supporting medical institutions that perform abortions or provide information about abortions like, for example, this hospital? Open Subtitles هل سيتوقفون عن دعم المراكز الطبية التي تمارس الإجهاض أو التي تعطي معلومات عن الإجهاض، على سبيل المثال، كهذا المستشفى؟
    Keep the people off the streets while we secure the blockade and set up medical stations. Open Subtitles نبعد الناس عن الشوارع بينما نؤمن الحصار ونبني المراكز الطبية
    (a) Advanced medical posts, which are positions/locations away from the main UNAMA clinics that will be used as emergency clinics if nearby UNAMA medical clinics are not accessible owing to security situations/threats; UN (أ) المراكز الطبية المتقدمة الموجودة في أماكن/مواقع بعيدة عن العيادات الرئيسية للبعثة والتي ستستخدم كعيادات للطوارئ إذا تعذر الوصول إلى العيادات الطبية للبعثة بسبب الأوضاع/التهديدات الأمنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more