"المراكز والمؤسسات" - Translation from Arabic to English

    • centres and institutions
        
    • centres or institutions
        
    (viii) Promotion and development of networks with research and academic centres and institutions; UN ' ٨ ' تعزيز وتنمية الشبكات مع المراكز والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية؛
    The following are some of the new centres and institutions created since 2003: UN من المراكز والمؤسسات الجديدة التي تم إنشاؤها بعد العام 2003 نذكر:
    (viii) Promotion and development of networks with research and academic centres and institutions; UN ' ٨` تعزيز وتنمية الشبكات مع المراكز والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية؛
    A large number of scientific centres and institutions directly connected with the sphere of biology and biotechnology in Cuba are involved in the preparation and drafting of the information provided by our country. UN ويشارك في إعداد وصياغة المعلومات التي يقدمها بلدنا عدد كبير من المراكز والمؤسسات العلمية التي لها صلة مباشرة بمجال البيولوجيا والتكنولوجيا الإحيائية في كوبا.
    33. The World Conference should encourage enhanced international cooperation in establishing centres or institutions for preparing teachers, civil sector educators and advocates in the human rights of minorities. UN 33- وينبغي أن يشجع المؤتمر العالمي النهوض بالتعاون الدولي لإنشاء المراكز والمؤسسات لإعداد المعلمين، والمربين من القطاع الأهلي، والمدافعين عن حقوق الإنسان الخاصة بالأقليات.
    Links between national centres and institutions in Annex I and non-Annex I countries can be established as can links between national centres and institutions within the countries. UN ويمكن إقامة الوصلات بين المراكز والمؤسسات الوطنية في البلدان المدرجة في المرفق اﻷول والبلدان غير المدرجة فيه وكذلك اﻷمر بالنسبة للوصلات بين المراكز والمؤسسات الوطنية داخل البلدان نفسها.
    The Acting Director informed the Board that, in their current form, those systems could only be used to a limited extent as a guide for establishing contacts with relevant research centres and institutions. UN وأبلغت المديرة بالنيابة المجلس أن الاستفادة من هذه النظم في شكلها الحالي غير ممكنة إلا بقدر محدود كمرشد فيما يتعلق بإقامة اتصالات مع المراكز والمؤسسات البحثية ذات الصلة.
    In this context, UNIDO has undertaken studies in SouthEast Asia to demonstrate how the role of existing centres and institutions can be augmented with regard to low carbon technology innovation and diffusion. UN وفي هذا السياق، اضطلعت اليونيدو بدراسات في جنوب شرق آسيا لتبيين الكيفية التي يمكن بها تعظيم دور المراكز والمؤسسات فيما يتعلق بابتكار ونشر تكنولوجيات منخفضة الانبعاثات الكربونية.
    The number of centres participating in environmental assessments increased from 37 to 45, and 21 national assessment processes were initiated by centres and institutions in the networks. UN وازداد عــدد المراكز المشاركة في التقييمات البيئية من 37 إلى 45 مركزا، وبدأت المراكز والمؤسسات التابعة للشبكات 21 عملية تقييم وطنية.
    This participation in the organization and conduct of workshops was complemented by collaboration with concerned centres and institutions in the joint preparation of training materials on such key topics as computerization of criminal justice systems, pre-trial detention, allotment of life sentences and overcrowding in prisons. UN وقد استكمل تنظيم وعقد حلقات العمل بالتعاون مع المراكز والمؤسسات المعنية في الاعداد المشترك لمواد التدريب بشأن مواضيع أساسية مثل حوسبة نظم العدالة الجنائية، والاحتجاز السابق للمحاكمة، واصدار اﻷحكام المؤبدة واكتظاظ السجون.
    (a) Training of official statisticians, utilizing existing centres and institutions for training available in member States; UN (أ) تدريب الإحصائيين الرسميين باستخدام المراكز والمؤسسات القائمة لتنفيذ أنشطة التدريب المتاحة في الدول الأعضاء؛
    Strengthening existing and, where needed, establishing national and regional centres and institutions for the provision of research, training, education and scientific and technical support in specialized fields relevant to climate change, utilizing information technology as much as possible; UN `5` دعم المراكز والمؤسسات القائمة و، عند الضرورة، إنشاء مراكز ومؤسسات وطنية وإقليمية لتوفير البحوث والتدريب والتثقيف والدعم العلمي والتقني في ميادين تخصصية ذات صلة بتغير المناخ، تستخدم تكنولوجيا المعلومات قدر الإمكان؛
    Strengthening existing and, where needed, establishing national and regional centres and institutions for the provision of research, training, education and scientific and technical support in specialized fields relevant to climate change, utilizing information technology as much as possible; UN `5` دعم المراكز والمؤسسات القائمة والعمل، عند الضرورة، على إنشاء مراكز ومؤسسات وطنية وإقليمية لتوفير البحوث والتدريب والتثقيف والدعم العلمي والتقني في ميادين تخصصية ذات صلة بتغير المناخ، تستخدم تكنولوجيا المعلومات قدر الإمكان؛
    To this end, interested centres and institutions may wish to consider the possibility of jointly strengthening or establishing, in cooperation with the United Nations, networks concerned with collection of data and publication of statistics and to realize thereby greater economies of scale in the development and dissemination of statistics in the field of youth. UN وتحقيقا لهذا الغاية، ربما ترغب المراكز والمؤسسات المهتمة باﻷمر في أن تنظر في إمكانية العمل المشترك على تعزيز أو إنشاء شبكات معنية بجمع البيانات ونشر الاحصائيات بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لكي تحقق بذلك قدرا أكبر من وفورات الحجم فيما يتعلق بوضع ونشر الاحصائيات في ميدان الشباب.
    " 26.20 At the international level, documentation and information services will be developed on a pilot basis in cooperation with interested centres and institutions to strengthen exchanges of information in the field of ageing, including organizations of older persons. UN " ٢٦-٢٠ وعلى المستوى الدولي، ستستحدث خدمات الوثائق والمعلومات على أساس تجريبي بالتعاون مع المراكز والمؤسسات المعنية لتدعيم تبادل المعلومات في مجال الشيخوخة، بما في ذلك منظمات الطاعنين في السن.
    " 26.26 At the international level, pilot activities in documentation and information services will be developed further in cooperation with interested centres and institutions to strengthen exchanges of information in the disability field. UN " ٢٦-٢٦ وعلى المستوى الدولي، سيدخل مزيد من التطوير على اﻷنشطة التجريبية في مجال خدمات المعلومات والوثائق بالتعاون مع المراكز والمؤسسات المعنية لتعزيز تبادل المعلومات في مجال العجز.
    To this end, interested centres and institutions may wish to consider the possibility of jointly strengthening or establishing, in cooperation with the United Nations, networks concerned with collection of data and publication of statistics and to realize thereby greater economies of scale in the development and dissemination of statistics in the field of youth. UN وتحقيقا لهذا الغاية، ربما ترغب المراكز والمؤسسات المهتمة باﻷمر في أن تنظر في إمكانية العمل المشترك على تعزيز أو إنشاء شبكات معنية بجمع البيانات ونشر الاحصائيات بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لكي تحقق بذلك قدرا أكبر من وفورات الحجم فيما يتعلق بوضع ونشر الاحصائيات في ميدان الشباب.
    To this end, interested centres and institutions may wish to consider the possibility of jointly strengthening or establishing, in cooperation with the United Nations, networks concerned with collection of data and publication of statistics and to realize thereby greater economies of scale in the development and dissemination of statistics in the field of youth. UN وتحقيقا لهذا الغاية، ربما ترغب المراكز والمؤسسات المهتمة باﻷمر في أن تنظر في إمكانية العمل المشترك على تعزيز أو إنشاء شبكات معنية بجمع البيانات ونشر الاحصائيات بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لكي تحقق بذلك قدرا أكبر من وفورات الحجم فيما يتعلق بوضع ونشر الاحصائيات في ميدان الشباب.
    To this end, interested centres and institutions may wish to consider the possibility of jointly strengthening or establishing, in cooperation with the United Nations, networks concerned with collection of data and publication of statistics and to realize thereby greater economies of scale in the development and dissemination of statistics in the field of youth. UN وتحقيقا لهذا الغاية، ربما ترغب المراكز والمؤسسات المهتمة باﻷمر في أن تنظر في إمكانية العمل المشترك على تعزيز أو إنشاء شبكات معنية بجمع البيانات ونشر الاحصائيات بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لكي تحقق بذلك قدرا أكبر من وفورات الحجم فيما يتعلق بوضع ونشر الاحصائيات في ميدان الشباب.
    91. Intensive interaction and cooperation needs to be developed between national scientific, engineering and technology centres and institutions, on the one hand, and local and national industry on the other. UN ٩١ - وهناك حاجة الى إقامة تفاعل وتعاون مكثفين بين المراكز والمؤسسات العلمية والهندسية والتكنولوجية الوطنية من ناحية، والصناعات المحلية والوطنية من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more