"المرة الأخيرة التي" - Translation from Arabic to English

    • the last time
        
    • last time that
        
    • Last time we
        
    • last time you
        
    • last time I
        
    • last time the
        
    • had last
        
    • was last
        
    • last appearance
        
    This will be the last time we speak on this item as an elected member of the Council. UN هذه هي المرة الأخيرة التي سنتحدث فيها تحت هذا البند بصفتنا أعضاء منتخبين في مجلس الأمن.
    There you are! This is the last time you fool me! Open Subtitles ها أنتم مجدداً تلك هي المرة الأخيرة التي تخدعوني فيها
    When's the last time we went out to eat? Open Subtitles عندما هي المرة الأخيرة التي ذهبنا لتناول الطعام؟
    I can't remember the last time I was in the city. Open Subtitles لا أتذكر المرة الأخيرة التي كنت موجوداً فيها في المدينة
    So.. this is the last time I'm gonna ask you. Open Subtitles لذا .. هذه هي المرة الأخيرة التي سأعمل فيها.
    This is the last time I see you here. Open Subtitles ‫هذه ستكون المرة الأخيرة ‫التي أراك فيها هنا
    Because it was the last time anyone saw him. Open Subtitles لأنها كانت المرة الأخيرة التي شوهد فيها م
    This will be the last time I keep things from you. Open Subtitles ستكون هذه هي المرة الأخيرة التي سأقوم بإخفاء الأسرار عنك
    When was the last time you ejaculated inside of a woman? Open Subtitles متى كانت المرة الأخيرة التي أقمت فيها علاقة مع امرأة؟
    Will, this is the last time I will say this. Open Subtitles ويل, هذه المرة الأخيرة التي سأقول لك فيها ذلك
    Mr. Richards, when was the last time your wife was home? Open Subtitles المعذرة ؟ متى كانت المرة الأخيرة التي تواجدت فيها زوجتك
    This is the last time I do you a favor. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي سأسدي لك فيها صنيعا
    But this is the last time we'll ever see each other. Open Subtitles ولكن هذه هي المرة الأخيرة التي سنرى بعضنا البعض فيها
    I hope this is the last time that I see you. Open Subtitles آمل أن يكون هذا هو المرة الأخيرة التي أراك فيها.
    This may be the last time we'll see each other. Open Subtitles ربما تكون هذه المرة الأخيرة التي نرى بها بعضنا
    That's the last time you ever make fun of me, bitch! Open Subtitles كانت تلك هي المرة الأخيرة التي تمازحينني بها أيتها الساقطة
    OK, but it's the last time I set foot in this house. Open Subtitles حسناً ، ولكن هذه المرة الأخيرة التي أدخل فيها الى البيت
    This is the last time we'll be meeting in this place. Open Subtitles هذه هي المرة الأخيرة التي سنتقابل فيها في هذا المكان
    I'm sorry to say this was the last time the screeching iguana clock would strike before the arrival of dramatic irony. Open Subtitles يؤسفني أن أقول إن تلك كانت المرة الأخيرة التي تدق فيها ساعة الإغوانا الصارخة قبل حدوث مفارقة درامية.
    The Party had last reported consumption of carbon tetrachloride in accordance with Article 7 of the Protocol in 1993. UN وكانت المرة الأخيرة التي أبلغ فيها الطرف عن استهلاكه لرابع كلوريد الكربون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول في عام 1993.
    The instrument was last reviewed shortly after its establishment in 1981. UN وكانت المرة الأخيرة التي استعرضت فيها هذه الأداة بعد وقت قصير من إنشائها في عام 1981.
    The Acting President: As this will be the last appearance of Ambassador John Paul Kavanagh of Ireland before the General Assembly before he moves on to assume a higher post, we wish him all the best in his future endeavours. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه هي المرة الأخيرة التي يحضر فيها السفين جون بول كافانغ، ممثل أيرلندا، جلسات الجمعية العامة قبل انتقاله لتولي منصب أعلى، نعرب عن تمنياتنا له بالنجاح في مساعيه المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more