"المرة الأولى التى" - Translation from Arabic to English

    • the first time
        
    Just finished up OTAs, so it's really the first time you've had a chance to fully be with your new teammates. Open Subtitles لقد انتهيت أنشطة الفريق , ولذلك فهذه المرة الأولى . التى تملك فيها الفرصة لتكون فيها مع زملائك بالفريق
    It's not the first time you've defaced my reading materials. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التى تقوم بإتلاف موادى المقرؤة
    You remember the first time you put a ball in my hand? Open Subtitles تتذكر المرة الأولى التى وضعت فيها كرة بيدي؟ كنت في الخامسة
    It's not the first time you've defaced my reading materials. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التى تقوم بإتلاف موادى المقرؤة
    It's the first time smoke's been used that way'outside'a film. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى نرى فيها دخانا يخرج من الفيلم نفسه
    Just like the first time I came here, isn't it? Open Subtitles مثل المرة الأولى التى أتيت فيها إلى هنا,أليس كذلك؟
    That was the first time she really frightened me. Open Subtitles إنها المرة الأولى التى قد أخافتنى فيها حقاً
    Yeah, but this is the first time I've ever heard the question. Open Subtitles آجل ، ولكنها المرة الأولى التى أسمع فيها مثل هذا السؤال.
    You know that's the first time I seen him smile? Open Subtitles تعرف تلك المرة الأولى التى رأيتك فيها تبتسم ؟
    This is the first time I've ever played the target. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى ألعب فيها دور الهدف
    Johnny, for the first time, I have liked a girl. Open Subtitles جوني هذه المرة الأولى التى أعجب فيها بفتاة ما
    For the first time he's actually drawn human blood. Open Subtitles هذه هى المرة الأولى التى يستهوى بها الدم
    This is the first time since I started this work that I've ever let a piece go. Open Subtitles هذه المرة الأولى التى أترك فيها قطعة تفلت من يدي منذ أن بدأت هذا العمل
    This wouldn't be the first time that we made an exception. Open Subtitles لكن هذه لن تكون المرة الأولى التى نقوم فيها بإستثناء.
    This isn't the first time I'm out with so much cash. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التى أغادر المنزل بالكثير من المال
    It was the first time that I wanted to use again. Open Subtitles كانت المرة الأولى التى أردتُ أن أكون فيها ثملة مُجدداً
    It's not the first time you've stolen my twenties. Open Subtitles إنها ليست المرة الأولى التى تسرق فيها عشريني
    the first time I do the pot, I totally ruin my career? Open Subtitles المرة الأولى التى أتعاطى بها المخدرات ستكلفني مسيرتي المهنية؟
    'And I'm sorry, Bree, but I'm sure this ain't the first time''you're gonna get punished for something your sister did.' Open Subtitles أنا آسفة، بري، ولكن أنا متأكدة أنها ليست المرة الأولى التى تنالين فيها العقاب بسبب شيء فعلته أختك
    This isn't the first time I've had to tell you, Sarah. Open Subtitles ليست هذه هي المرة الأولى التى أقولها لكى،يا سارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more