"المرة الثالثة التي" - Translation from Arabic to English

    • the third time
        
    • third time that
        
    • third occasion
        
    I can't remember all the nice things I said the third time you were done, but I mean it. Open Subtitles لا أستطيع تذكر كل الأشياء اللطيفة التي قلتها المرة الثالثة التي أنتهيت فيها , ولكنني عنيت ذلك
    That is the third time you've looked out the window. Open Subtitles تلك هي المرة الثالثة التي نظرت بها خارج النافذة
    You realize this is the third time you've done this to me. Open Subtitles انت تدرك أن هذه المرة الثالثة التي تفعل بها هذا لي
    This is the third time that a Canadian representative has taken such action in the Conference on Disarmament in Geneva. UN هذه هي المرة الثالثة التي يتخذ فيها ممثل كندا هذا الإجراء في مؤتمر نزع السلاح في جنيف.
    This was the third time that the Court had taken part in this event. UN وكانت هذه هي المرة الثالثة التي تشارك فيها المحكمة في هذه المناسبة.
    This was the third time that a High Commissioner for Human Rights addressed this important body. UN وكانت هذه المرة الثالثة التي يخاطب فيها مفوض سام لحقوق الإنسان هذه الهيئة الهامة.
    This was the third time that the graves had been damaged after similar attacks took place in 2009. UN وهذه هي المرة الثالثة التي تُتلف فيها قبور بعد حدوث اعتداءات مشابهة في عام 2009.
    I just want to place this on the record because this is the third time that my delegation has intervened on this matter. UN وأود فقط أن أسجل ذلك ﻷن هذه هي المرة الثالثة التي يطلب فيها وفد بلدي الكلمة بشأن هذه المسألة.
    That was the third time that the Kimberley Process had briefed the Committee. UN وكانت تلك المرة الثالثة التي تقدّم فيها عملية كيمبرلي إحاطة إلى اللجنة.
    This is the third time that the report of the Council has been considered in the General Assembly and its committees, and in this regard we particularly welcome it. UN وهذه هي المرة الثالثة التي ينظر فيها تقرير المجلس في الجمعية العامة ولجانها، وفي هذا الشأن نرحب به ترحيبا خاصا.
    This is the third time that a report on cooperation between the United Nations and the Council of Europe has figured on the agenda of the General Assembly. UN وهذه هي المرة الثالثة التي يظهر فيها تقرير عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا على جدول أعمال الجمعية العامة.
    This was the third time that a session of the Board was organized outside Geneva. UN وكانت تلك هي المرة الثالثة التي تُنظم فيها دورة للمجلس خارج جنيف.
    This is already the third time that we are celebrating the New Year under conditions in which the Republic is completely independent. UN هذه هي المرة الثالثة التي نحتفل فيها بالعام الجديد في ظل ظروف تنعم فيها الجمهورية بالاستقلال التام.
    - Where's Gina going? That's, like, the third time she's taken off this week. Open Subtitles إن هذه المرة الثالثة التي تخرج فيها هذا الأسبوع
    Well, this is the third time these buyers have been at the house. Open Subtitles إنها المرة الثالثة التي يزور بها أولئك المشترين المنزل
    This is like the third time you have directly spoken to me. Open Subtitles هذه المرة الثالثة التي تتحدث بها معي مباشرة
    They asserted that the case had nothing to do with conversion, that he had been convicted instead of spying for Israel, and that this was the third occasion on which he was found to have been engaged in this activity. UN وأكدت تلك السلطات أن القضية لم تكن لها أية علاقة بالتحول عن الدين، إن المتهم قد أدين بالتجسس لحساب إسرائيل، وأن هذه كانت المرة الثالثة التي يتبين فيها أنه كان ضالعا في هذا النشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more