The only time I ever felt safe was with you. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي شعرت فيها بالأمان عندما كنتُ معكِ. |
It's The only time I feel really clear about things. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الوحيدة التي أشعر فيها بوضوح بالأمور. |
Was that The only time he asked you, in the whole evening? | Open Subtitles | أكانت تلك المرة الوحيدة التي طلب منك فيها طوال المساء ؟ |
the one time I might want to be a lawyer. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي ربما أرغب بها أن أصير محامي |
You're The only time that I got anything right. | Open Subtitles | أنت المرة الوحيدة .التي قمت فيها بشيء الصحيح |
It's The only time I actually understand what he's talking about. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي كنت فعلا فهم ما يتحدث عنه. |
The only time I saw her, she said she'd be transferred. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي رأيتها، وقال وقالت انها تريد أن نقلها. |
The only time I took medicine every day was in jail. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي أخذت دواء كل يوم كان في السجن. |
It was The only time I could make it down. | Open Subtitles | كانت المرة الوحيدة التي يمكن أن تجعل من أسفل. |
It's The only time I ever successfully lie to my mom; | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي |
It's really The only time she gets fussy. Can... | Open Subtitles | إنها المرة الوحيدة التي تكون فيها سريعة الأهتياج. |
Was that The only time that you saw her? | Open Subtitles | هل كانت تلك المرة الوحيدة التي رأيتها بها؟ |
Note The only time he brought me here was to say goodbye. | Open Subtitles | سَجلي بأن المرة الوحيدة التي جلبني فيها هنا كانت لأقول الوداع |
The only time I ever saw him really sober. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنتُ أراه فيها واعياً فعلا. |
This was The only time a woman's opinion was quoted on air during the monitoring period. | UN | وكانت هذه المرة الوحيدة التي استشهد فيها على الهواء برأي إمرأة أثناء فترة الرصد. |
the one time we get served and I'm driving. Bollocks. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي شربنا فيها و أنا أقود هراء |
the one time we ask the laziest girl on Earth to do nothing, she wants to do something. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي نطلب فيها من الفتاة الأكثر كسلاً بالعالم بعدم فعل شيء، تُريد فعل شيئاً. |
the one time I'm begging for an 8-hour delay, and they leave the gate three minutes early. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت اتمنى ان تتاخر 8 ساعات, وغادروا من البوابة ثلاث دقائق مسبقا. |
It's not the first time someone's tried to kill me. | Open Subtitles | أنها ليست المرة الوحيدة التي تحاول شخص ما قتلي |
The participant recollected that The only time the General Committee had met during that session was at its opening, in order to consider the draft agenda before it. | UN | وقال هذا المشارك إن المرة الوحيدة التي اجتمع فيها المكتب أثناء تلك الدورة كانت عند افتتاحها من أجل النظر في مشروع جدول الأعمال المعروض عليه. |
As for the legal authorities, on the only occasion when they responded to an illegal detention, they did so with an obvious unwillingness to administer justice with dispatch. | UN | أما السلطات القضائية، فإن المرة الوحيدة التي أظهرت فيها رد فعل على احتجاز غير قانوني كانت تفتقر بوضوح إلى إرادة إقامة العدل دون إبطاء. |
The only other time you had that look was when you told me Grandpa died. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كانت لديك تلك الابتسامة عندما أخبرتني أن جدي مات |
But this is the one time that doesn't work. | Open Subtitles | لكن هذا المرة الوحيدة التي لا ينطبق ذلك |