"المرة عندما" - Translation from Arabic to English

    • time when
        
    • time we
        
    • time you
        
    • time I
        
    • one time
        
    • when we
        
    • time that you
        
    Dear M, ..this time when I went home to my village.. Open Subtitles عزيزي ميم ، هذه المرة.. عندما توجهت الى منزله لقريتي..
    I remember this one time when we were in high school. Open Subtitles أتذكر هذه المرة عندما كنا في المدرسة الثانوية
    Did I ever tell you the story about that one time when I went to college as a grown-up and I had to go work and I had all these responsibilities? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل عن تلك المرة عندما ذهب للجماعة كشخص ناضج وكان علي ان اذهب للعمل ولدي كل تلك المسئوليات؟
    You should hear about the time we dyed our hair with kool-aid. Open Subtitles عليك أن تسمعي عن تلك المرة عندما سبغنا شعرنا بمحلي الماء.
    Remember the time you peed your pants outside the locker room? Open Subtitles أتتذكر المرة عندما تبولت على نفسك خارج غرفة تبدبل الملايس؟
    Like the time I went camping and I saw a bear. Open Subtitles كتلك المرة عندما ذهبت للتخييم و رأيت دباً
    Did I mention that one time when I yawned, and I'm pretty sure Sabrina didn't yawn after me? Open Subtitles هل ذكرت تلك المرة عندما تثاءبت وانا متأكدة بأنه سابرينا لم تتثاءب من بعدي
    Like the time when we were kids and at Thanksgiving, Open Subtitles كتلك المرة عندما كنا أطفالاً في عيد الشكر
    Mom, do you remember that one time when I was, like, five and you found this videotape at a garage sale and I was obsessed with it? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنتُ في الخامسة من العمر حين وجدتي شريط الفيديو في مبيعات المرآب وكنتُ مهووسة به؟
    Do you remember that time when we first met and you, uh shot a bunch of extra hold hairspray in my face? Open Subtitles هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي
    This time, when I leave you for dead... you'll stay that way! Open Subtitles هذه المرة .. عندما أتركك للموت، ستموت فعلاً.
    Hey, you remember that one time when you were stuck in a different dimension? Open Subtitles أتذكر تلك المرة عندما كنت عالقاً في بعد آخر؟
    You'll only run away from me again, this time when you see the scar across the width of my wrist. Open Subtitles سيتم تشغيل فقط بعيدا من لي مرة أخرى، هذه المرة عندما ترى ندبة عبر عرض معصمي.
    Well, asie from that time when you rallie all my former hookups to publically humiliate me. Open Subtitles حسنا، باستثناء تلك المرة عندما جمعت كل علاقاتي السابقة لإهانتي أمام الجميع.
    Okay, I did ask you to keep me from having a heart attack that one time we did the pink blow from Peru... Open Subtitles حسناً , لقد طلبتك ان تحميني من سكتة قلبية في تلك المرة عندما تعاطينا الكوكايين الوردي في البيرو
    You know, I was just thinking. Remember that time we drove down to Bethany Beach and you wouldn't get on the ferris wheel? Open Subtitles هل تذكرين تلك المرة عندما كنا على شاطئ بثينى
    Oh, remember that one time you pooped in the pool Open Subtitles أتذكرين تلك المرة عندما تغوّطتي في المسبح
    You remember the time you made me put the inflatable Santa up on the roof and the wind picked up? Open Subtitles انت تتكري تلك المرة عندما جلعتيني اضع نافخات سانتا على السطح
    Like the time I stabbed a guy for a pair of sneakers. Open Subtitles كتلك المرة عندما طعنت ذلك الرجل لأسرق حذائه
    We did, this one time, back when it was my aunt's house back before she died of cancer. Open Subtitles حصل لنا ذلك، في تلك المرة عندما كنتُ في منزل عمتي قبل أن تموت من السرطان
    Like the time that you wore an exact copy of Emma Pillsbury's dress to her own wedding. Open Subtitles كتلك المرة عندما أرتديتي الفستان نفسه لايما بيلسبري في حفل زفافها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more