The national pension insurance contribution for all employers in the public sector is 3.95 per cent of salaries paid. | UN | وتبلغ اشتراكات تأمين المعاشات الوطنية لجميع أرباب العمل في القطاع العام 3.95 في المائة من المرتبات المدفوعة. |
The Panel recommends no compensation for salaries paid to local employees. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن المرتبات المدفوعة إلى الموظفين المحليين. |
The Claimant also seeks compensation for salaries paid to its employees who were engaged in equipping and preparing the Allied Coalition Forces' accommodation. | UN | كما تلتمس الجهة المطالبة التعويض عن المرتبات المدفوعة لموظفيها الذين شاركوا في تجهيز وإعداد مآوى قوات التحالف. |
The amount was being utilized to provide support from Headquarters to process the salary payments of all international staff and to issue allotments to the Institute. | UN | ويستخدم هذا المبلغ لتقديم الدعم من المقر لتجهيز المرتبات المدفوعة لجميع الموظفين الدوليين ولإصدار مخصصات للمعهد. |
wages paid to Thai and Bangladeshi personnel | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين من تايلند وبنغلادش |
In 1998, the employers' premium was an average of 2.78 per cent of salaries paid. | UN | وفي عام 1998، بلغ متوسط الأقساط التي دفعها أرباب العمل 2.78 في المائة من المرتبات المدفوعة. |
It also provided a schedule showing the salaries paid to its staff in Iraq from 18 October 1991 to 30 June 1993. | UN | كما قدمت جدولاً يبين المرتبات المدفوعة لموظفيها في العراق خلال الفترة الواقعة بين 18 تشرين الأول/أكتوبر 1991 و30 حزيران/يونيه 1993. |
In 1998, private employers' total social security contributions were thus 4.0, 5.6 or 6.5 per cent of salaries paid. | UN | على هذا النحو بلغ في عام 1998، مجموع اشتراكات التأمين الصحي الذي دفعه أرباب العمل في القطاع الخاص 4 أو 5.6 أو 6.5 في المائة من المرتبات المدفوعة. |
It is the view of the Panel that the amount from AIU should be deducted from the cost of the salaries paid to the employees only. | UN | ويرى الفريق أن المبلغ الذي دفعته AIU ينبغي أن يخصم من تكلفة المرتبات المدفوعة للموظفين فقط. |
salaries paid to Iraqi employees | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين العراقيين |
Revenue FDA salaries paid | UN | المرتبات المدفوعة لهيئة التنمية الحرجية |
The cash portion of salaries paid to national staff was reduced from 100 per cent in 2004/05 and 92 per cent in 2005/06 to 62 per cent in 2006/07. | UN | خفضت نسبة المرتبات المدفوعة نقدا للموظفين الوطنيين من 100 في المائة في الفترة 2004-2005 إلى 92 في المائة في الفترة 2005-2006، ثم إلى 62 في المائة في الفترة 2006-2007. |
220. The employers' health insurance contribution in the private sector is 1.6 per cent and the national pension insurance contribution 2.4, 4.0 or 4.9 per cent of salaries paid. | UN | 220- وتبلغ اشتراكات التأمين الصحي التي يدفعها أرباب العمل في القطاع الخاص 1.6 في المائة وتبلغ اشتراكات تأمين المعاشات الوطنية 2.4 أو 4 أو 4.9 في المائة من المرتبات المدفوعة. |
Telecomplect provided no evidence to substantiate the social insurance cost, merely asserting that social insurance was 30 percent of the salaries paid. | UN | 171- ولم تقدم تليكومبلكت أدلة تثبت التكلفة المتعلقة بالضمان الاجتماعي، واكتفت بالتأكيد على أن الضمان الاجتماعي يعادل 30 في المائة من المرتبات المدفوعة. |
Geosonda requests compensation in the amount of US$750,030 for salaries paid to its repatriated workers from the time of the collapse of the Project until the workers found new employment. | UN | ٥٤٣- تطلب شركة Geosonda تعويضاً قدره ٠٣٠ ٠٥٧ دولارا عن المرتبات المدفوعة لعامليها المعادين إلى أوطانهم من وقت انهيار المشروع حتى عثور العاملين على وظائف جديدة. |
The Transitional Government has made a significant contribution to this programme by ensuring regular and improved salary payments for the police officers and for approving the new rank structure and uniforms policy. | UN | وأسهمت الحكومة الانتقالية مساهمة كبيرة في هذا البرنامج عن طريق كفالة انتظام وتحسين مبالغ المرتبات المدفوعة لضباط الشرطة والموافقة على الهيكل القيادي الجديد والسياسة العامة المتعلقة بالزي الرسمي. |
(b) salary payments made to employees 244 - 245 | UN | (تابع) (ب) المرتبات المدفوعة للموظفين 244-245 71 |
The Claimant seeks the amount of KWD 45,019 as compensation for salary payments it made to seven employees during the period August 1990 to April 1991. | UN | 260- يطالب صاحب المطالبة بتعويض قدره 019 45 ديناراً كويتياً عن المرتبات المدفوعة لسبعة موظفين خلال الفترة الممتدة من آب/أغسطس 1990 إلى نيسان/أبريل 1991. |
wages paid to Italian personnel | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين |
wages paid to local personnel | UN | المرتبات المدفوعة للموظفين المحليين |
12. Grassetto's claim for payment or relief to others (wages paid to Italian personnel) 40 | UN | 12- مطالبة شركة Grassetto عن مدفوعات الإعانة للغير (المرتبات المدفوعة للموظفين الإيطاليين) 49 |
Despite the late payment of pledged amounts and the small number of contributed States (32 out of a possible 185), the Board made an effort to honour every request for funding which met the selection criteria by awarding approximately 30 per cent of the budget requested, or sometimes more, according to the cost of the treatments offered and the number of victims assisted. | UN | ورغم السداد المتأخر للتبرعات المعقودة والعدد الصغير للدول المتبرعة )٣٢ من ١٨٧ متبرعا محتملا(، حرص مجلس اﻷمناء على الاستجابة لكل طلب تمويل يتفق ومعايير الاختيار بمنحه نسبة ٣٠ في المائة تقريبا من الميزانية المطلوبة له أو أكثر أحيانا، تبعا لحجم المرتبات المدفوعة وعدد الضحايا الذين تقدم لهم المساعدة. |
The aggregate remuneration paid to key management personnel includes net salaries, post adjustment, entitlements such as allowances, grants and subsidies, and employer pension and health insurance contributions. | UN | ويشمل إجمالي المرتبات المدفوعة للموظفين الإداريين الرئيسيين صافي المرتبات، وتسوية مقر العمل، والاستحقاقات من قبيل البدلات والمنح والإعانات، ومساهمة رب العمل في خطط المعاشات التقاعدية والتأمين الصحي. |