This means that in the world today we are investing barely about $2 per person per year in energy-related research, development and deployment activities. | UN | ومعنى هذا أننا نستثمر في عالم اليوم نحو دولارين فقط لكل فرد سنويا على أنشطة البحث والاستحداث والتطبيق المرتبطة بالطاقة. |
The second study only considers energy-related carbon dioxide emissions. | UN | ولم تتناول الدراسة الثانية سوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المرتبطة بالطاقة. |
Nonetheless, Chad doubled its growth rate in 2012, to 6.2 per cent, as non-oil sectors and energy-related industries expanded, oil prices rose and government expenditure stabilized. | UN | ومع ذلك فقد ضاعفت تشاد معدل نموها في عام 2012 ليصل إلى 6.2 في المائة مع توسع القطاعات غير النفطية والصناعات المرتبطة بالطاقة فضلاً عن زيادة أسعار النفط واستقرار الإنفاق الحكومي. |
In Lebanon, laws on fuel derivatives, vehicle imports and operation, fuel taxes and so forth address energy-related issues. | UN | وفي لبنان، تعالج القوانين المعنية بمشتقات الوقود واستيراد المركبات وتشغيلها والضرائب المفروضة على الوقود، وما إلى ذلك، القضايا المرتبطة بالطاقة. |
Lower than planned owing to power-related outages | UN | وهي أقل مما كان مقررا بسبب حالات الانقطاع المرتبطة بالطاقة الكهربائية |
An air quality index is published in the press and the media plays a role in publishing information on energy-related issues in general. | UN | ويُنشر مؤشر نوعية الهواء في الصحف، وتقوم وسائط الإعلام بدورها في نشر المعلومات عن القضايا المرتبطة بالطاقة على وجه العموم. |
Voluntary programmes to mitigate energy-related carbon dioxide (CO2) emissions have been implemented or are being developed in many nations in the Organisation for Economic Cooperation and Development(OECD). | UN | ونفذت برامج طوعية من أجل التخفيف من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المرتبطة بالطاقة أو يجري تطويرها في العديد من الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
For energy-related projects in many Baltic States, for example, local organizations are appointed to monitor the project and to report to the Ministry of Environment. | UN | وفيما يتعلق بالمشاريع المرتبطة بالطاقة في معظم دول البلطيق، على سبيل المثال، عُينت منظمات محلية من أجل رصد المشروع وتقديم التقارير لوزارة البيئة. |
In the context of eco-labelling, energy-related criteria at times refer to the accumulated energy inputs required to manufacture a product over its entire life cycle. | UN | وفي سياق وضع العلامات الايكولوجية، أحيانا ما تشير المعايير المرتبطة بالطاقة إلى مدخلات الطاقة المتراكة اللازمة لصنع منتج خلال دورته العمرية بكاملها. |
As a result of these dynamics, the largest per capita contributors to energy-related environmental problems continue to be affluent citizens living in cities throughout the developed world. | UN | ونتيجة لهذه الدينامية، هي أن أكبر المساهمين الفرديين في المشاكل البيئية المرتبطة بالطاقة قد ظلوا مواطنين أثرياء يعيشون في العالم المتقدم. |
energy-related projects focus on promotion of renewable energy, energy efficiency improvements (supply, distribution and end-use), and energy sector management and market reform. | UN | وتركز المشاريع المرتبطة بالطاقة على تعزيز الطاقة المتجددة، وتحسين فعالية الطاقة )العرض، والتوزيع، والاستخدام النهائي(، وادارة قطاع الطاقة وإصلاحات السوق. |
21. Typical examples of environmental problems associated with affluence include ever increasing volumes of municipal waste and energy-related emissions of greenhouse gases, most notably carbon dioxide (CO2). | UN | ٢١ - وتشمل اﻷمثلة النموذجية للمشاكل البيئية التي تترافق مع الغنى التزايد المستمر لحجم النفايات البلدية وانبعاثات غازات الدفيئة المرتبطة بالطاقة وبوجه خاص ثاني أوكسيد الكربون. |
Luxembourg has a very high level of per capita energy-related carbon dioxide (CO2) emissions, which in 1990 amounted to roughly 29 tonnes compared to an average of 12 tonnes in the countries of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and 8 tonnes for OECD-Europe. | UN | ٣- ومتوسط نصيب الفرد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المرتبطة بالطاقة مرتفع للغاية في لكسمبرغ حيث بلغ في عام ٠٩٩١ نحو ٩٢ طنا مقابل متوسط قدره ٢١ طنا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي و٨ أطنان في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي - أوروبا. |
● Industry (energy-related) | UN | ● الصناعة )المرتبطة بالطاقة( |
18. A number of energy-related projects of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) support a broad series of initiatives at the policy, institutional and enterprise levels to provide a solid foundation for the widespread introduction of solar energy. | UN | 18 - وثمة عدد من المشاريع المرتبطة بالطاقة تابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) وهي تدعم سلسلة واسعة من المبادرات على صعيد السياسات والمؤسسات والشركات لتهيئة قاعدة وطيدة من أجل استخدام الطاقة الشمسية على نطاق واسع. |
(d) Within indigenous territories, energy-related natural resource extraction and development activities have historically destroyed and currently threaten indigenous subsistence, the pastoral and livestock-dependent way of life, culture and traditional food systems; | UN | (د) أسفرت أنشطة استخراج وتنمية المصادر الطبيعية المرتبطة بالطاقة وضمن أراضي الشعوب الأصلية تاريخيا عن تدمير أسباب رزق الشعوب الأصلية وطرق حياتهم التي تعتمد على المراعي والمواشي وثقافتهم ونظم أغذيتهم التقليدية وهي تتهددها الآن بالمخاطر؛ |
In light of the economic performance of Portugal in the first half of the 1990s and assuming that the expected increase in the use of natural gas in electricity production takes place as planned, total energy-related CO2 emissions in Portugal are now projected to grow by 34.5 per cent in the decade. This is a significant downward revision of the 40 per cent | UN | ٤- وعلى ضوء أداء البرتغال الاقتصادي في النصف اﻷول من التسعينات، ومع افتراض تحقق الزيادة المتوقعة في استخدام الغاز الطبيعي لانتاج الكهرباء كما هو مخطط، يقدر اﻵن أن انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المرتبطة بالطاقة في البرتغال ستزيد بنسبة ٥,٤٣ في المائة أثناء العقد، وتلك مراجعة كبيرة بالتخفيض عن نسبة ٠٤ في المائة التي كانت مقدرة في البلاغ الوطني. |
36. As an inter-agency network to help ensure coherence in the multidisciplinary response of the United Nations system to decisions taken at the World Summit on Sustainable Development in the area of energy, UN-Energy has continued to serve as a gateway for sharing information, knowledge, experiences and good practices as well as initiatives in energy-related activities. | UN | 36 - وباعتبار شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة شبكة مشتركة بين الوكالات تستهدف المساعدة على كفالة الاتساق فيما تقدمه منظومة الأمم المتحدة من استجابة متعددة التخصصات للقرارات التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجال الطاقة، فإنها تواصل العمل باعتبارها مركزا لتبادل المعلومات والمعارف والخبرات والممارسات الجيدة فضلا عن المبادرات في ميدان الأنشطة المرتبطة بالطاقة. |
With such a large and possibly growing number of nuclear power-related facilities, the challenge is to curb the potential nuclear power link to weapons proliferation by implementing effective and efficient safeguards. | UN | ومع وجود هذا العدد الكبير، المتزايد على ما يبدو، من المرافق المرتبطة بالطاقة النووية، يتمثل التحدي في قطع الصلة المحتملة بين الطاقة النووية وانتشار الأسلحة بتنفيذ ضمانات فعالة تتسم بالكفاءة. |