These programmes should be developed in line with the Paris Principles on children associated with armed forces and armed groups. | UN | وينبغي وضع هذه البرامج بما ينسجم مع مبادئ باريس بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
In 2010, UNICEF provided reintegration support to 28,000 children affected by armed conflict and 11,400 boys and girls associated with armed forces and armed groups in 14 conflict-affected countries. | UN | وفي عام 2010، قدمت اليونيسيف الدعم لإعادة إدماج 000 28 من الأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح وعدد من الفتيان والفتيات المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة يبلغ 400 11 في 14 بلدا من البلدان المتضررة من النزاعات. |
Participants discussed factors leading to the involvement of children in armed forces and armed groups in the region; good practices in efforts to prevent vulnerability of children to recruitment; as well as good practices in demobilization and reintegration of children associated with armed forces and armed groups. | UN | وناقش المشاركون العوامل التي تؤدي إلى إشراك الأطفال في القوات المسلحة والجماعات المسلحة في المنطقة؛ والممارسات الجيدة في الجهود المبذولة لمنع تعرض الأطفال للتجنيد؛ فضلا عن الممارسات الجيدة في مجالي تسريح الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم. |
(d) Commending the work of the Children associated with armed forces and armed groups Working Group. | UN | (د) يثني على عمل الفريق العامل المعني بالأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
11. Requests UNMIS, consistent with its mandate and in coordination with the relevant parties and taking into account the need to pay particular attention to the protection, release and reintegration of all children associated to armed forces and armed groups, to increase its support for the National DDR Coordination Council and the Northern and Southern DDR Commissions; | UN | 11 - يطلب إلى البعثة، بما يتمشى مع ولايتها وبالتنسيق مع الأطراف المعنية وآخذة في الاعتبار ضرورة إيلاء عناية خاصة لحماية جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة والإفراج عنهم وإعادة إدماجهم، أن تعمل على زيادة دعمها لمجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وللجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال والجنوب؛ |
First, they discussed the role of regional and subregional organizations and arrangements, noting that the growing involvement of such organizations and arrangements in conflict mediation and peacekeeping operations brought to the fore a wide range of child protection challenges, from ensuring that troops upheld international humanitarian law in the conduct of military operations to handling children associated with armed forces and armed groups. | UN | ففي مستهل الجلسة، ناقشوا دور المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، ولاحظوا أن تزايد مشاركة هذه المنظمات والترتيبات في الوساطة في النـزاعات وعمليات حفظ السلام أدى إلى إبراز مجموعة واسعة من التحديات المتصلة بحماية الأطفال، بدءا من ضمان التزام القوات بقواعد القانون الدولي الإنساني أثناء تنفيذ العمليات العسكرية ووصولا إلى معاملة الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
They were first detained by the gendarmerie, then released in January and handed over to the Chadian Ministry of Social Action, National Solidarity and Family to be taken care of as part of the national programme of withdrawal, care and rehabilitation of children associated with armed forces and armed groups. | UN | واحتجزتهم في البداية قوات الدرك ثم أفرجت عنهم في كانون الثاني/يناير 2011 وسلمتهم إلى وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني والأسرة لرعايتهم في إطار البرنامج الوطني لانسحاب ورعاية وتأهيل الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة. |
and to ensure that adequate resources and funding are available to support national strategies or action plans in the area of child protection and welfare, and communitybased programmes, with a view to ensuring the longterm sustainability and success of their programmatic response to the release, rehabilitation and reintegration of all children associated with armed forces and armed groups. | UN | )، وضمان توفير ما يكفي من الموارد والتمويل لدعم الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية في مجال حماية الأطفال ورفاههم وبرامج المجتمعات المحلية بغرض ضمان النجاح والاستدامة الطويلة الأجل للبرامج التي تضعها بهدف إخلاء سبيل جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة وتأهيلهم وإعادة إدماجهم. |
11. Requests UNMIS, consistent with its mandate and in coordination with the relevant parties and taking into account the need to pay particular attention to the protection, release and reintegration of all children associated to armed forces and armed groups, to increase its support for the National DDR Coordination Council and the Northern and Southern DDR Commissions; | UN | 11 - يطلب إلى البعثة، بما يتمشى مع ولايتها وبالتنسيق مع الأطراف المعنية وآخذة في الاعتبار ضرورة إيلاء عناية خاصة لحماية جميع الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة والجماعات المسلحة والإفراج عنهم وإعادة إدماجهم، أن تعمل على زيادة دعمها لمجلس التنسيق الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وللجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الشمال والجنوب؛ |