"المرتفعات الوسطى" - Translation from Arabic to English

    • central highlands
        
    • central highland
        
    49. About 1,500 people from different ethnic minority groups in Viet Nam's central highlands have crossed into Cambodia since February 2001. UN 49 - عبر نحو 500 1 شخصا من مختلف الأقليات العرقية في المرتفعات الوسطى لفييت نام إلى كمبوديا منذ شباط/فبراير 2001.
    The socio-economic infrastructure of the remote central highlands was being developed for the benefit of its ethnic minorities. UN ويجري تطوير البنى التحتية الاجتماعية الاقتصادية لمنطقة المرتفعات الوسطى البعيدة لتستفيد منها الأقليات الإثنية.
    A truck of the World Food Programme drove on a MOTAPM in the central highlands. UN :: مرَّت إحدى شاحنات برنامج الأغذية العالمي فوق لغم من غير الألغام المضادة للأفراد في المرتفعات الوسطى.
    We moved to the central highlands with Steve's new job. Open Subtitles إنتقلنا إلى المرتفعات الوسطى مع وظيفة ستيف الجديدة
    April 2012 did, however, mark the first series of attacks launched in the space of one month throughout the entire country except in the central highlands. UN بيد أن شهر نيسان/أبريل شهد أول سلسلة من الهجمات تُشن في غضون شهر واحد في جميع أنحاء البلد باستثناء المرتفعات الوسطى.
    9. During this period, UNITA mustered considerable conventional warfare capacity, mainly concentrated in the central highlands. UN 9 - وخلال هذه الفترة، جمعت يونيتا قدرة حربية تقليدية كبيرة، وركزتها بصفة رئيسية في المرتفعات الوسطى.
    We believe that those who committed this crime and so many other crimes, including the massacre of people from the Hazara ethnic group in the Afghan central highlands, should be held accountable and brought to justice. UN وفي اعتقادنا أن جميع من ارتكبوا هذه الجريمة وجرائم أخرى كثيرة، بما فيها مذبحة أفراد من جماعة هازارا العرقية في المرتفعات الوسطى بأفغانستان، ينبغي أن يخضعوا للمساءلة وأن يُـقدَّموا للعدالة.
    3. The Degar people's sovereignty over the central highlands must be restored, and the independence of the Degar people must be guaranteed by the United Nations. " UN 3 - يجب استعادة سيادة شعب ديغار على المرتفعات الوسطى وأن تضمن الأمم المتحدة استقلال شعب ديغار.``
    Kok Ksor and MFI are preparing for further violent riots in the central highlands and other localities in Viet Nam, threatening the security of Viet Nam and the safety of its people. UN وكوك كسور ومؤسسة مونتانيار في صدد الإعداد لمزيد من أحداث الشغب العنيفة في المرتفعات الوسطى وغيرها من الجهات في فييت نام، مما يهدد أمن فييت نام وسلامة شعبها.
    In fact, his speeches before the Commission on Human Rights and its subcommission have addressed the issue of the indigenous rights of the people who live in Viet Nam's central highlands. UN وفي الواقع فإن الكلمات التي ألقاها أمام اللجنة واللجنة الفرعية، تناولت مسألة الحقوق الأصلية لشعب يعيش في المرتفعات الوسطى في فييت نام.
    For the last 25 years, the Degar people, known as the Montagnards, in the central highlands of Viet Nam, have been facing systematic human rights violations, such as military operations, sterilizations, land confiscation, torture and religious repression. UN ما فتـئ شعب ديغـار، المعروف بالجبليـين، يواجــــه منذ 25 سنة، في المرتفعات الوسطى بفييت نام، انتهاكات منتظمة لحقوق الإنسان، مثل العمليات العسكرية والتعقيم ومصادرة الأراضي والتعذيب والقمع الديني.
    The winter task force helped coordinate efforts to meet the needs of some 2.2 million highly vulnerable Afghans, mainly living in the north and west and in the central highlands. UN وساعدت فرقة العمل المعنية بفصل الشتاء على تنسيق الجهود لتلبية احتياجات ما يقرب من 2,2 مليون من أكثر الأفغانيين ضعفا الذين يعيشون أساسا في الشمال وفي الغرب وفي المرتفعات الوسطى.
    Against considerable odds, it was able to deliver significant quantities of food to remote areas in the central highlands before bad weather made those areas inaccessible. UN واستطاع برنامج الأغذية العالمي في هذه الظروف الصعبة للغاية أن يقدم كميات كبيرة من الأغذية في المناطق النائية في المرتفعات الوسطى قبل أن يقطع الطقس طرق هذه المناطق.
    In the second phase, there are, nonetheless, significant regional variations: in the south women represent only 20 per cent of total registrants, while in the central highlands more women have registered than men. UN ومع ذلك، هناك في المرحلة الثانية تفاوتات إقليمية هامة: ففي الجنوب تمثل المرأة نسبة لا تزيد عن 20 في المائة من مجموع المسجلين. في حين زاد عدد النساء المسجلات في المرتفعات الوسطى عن الرجال.
    In addition, relief assistance is being provided to over 50,000 earthquake victims, 88,000 inhabitants in the blockaded central highlands region, and 28,000 internally displaced persons in camps at Herat. UN وإضافة إلى ذلك، يجري تقديم المساعدة الغوثية إلى ما يزيد على ٠٠٠ ٥٠ ضحية من ضحايا الزلازل و ٠٠٠ ٨٨ من السكان في منطقة المرتفعات الوسطى المحاصرة، و ٠٠٠ ٢٨ من المشردين داخليا في مخيمات هيرات.
    The Indians had been gradually driven from the fertile lands along the Pacific coast towards the central highlands and finally to the rainforest in the east, which was ill-suited to agriculture. UN وما فتئ هؤلاء السكان يبعدون تدريجيا عن اﻷراضي الخصبة الممتدة على ساحل المحيط الهادئ الى المرتفعات الوسطى ثم في نهاية اﻷمر الى الغابات المطرية في الشرق، وهي مناطق غير صالحة للزراعة.
    The Indians had been gradually driven from the fertile lands along the Pacific coast towards the central highlands and finally to the rainforest in the east, which was ill suited to agriculture. UN وما فتئ هؤلاء السكان يبعدون تدريجيا عن اﻷراضي الخصبة الممتدة على ساحل المحيط الهادئ الى المرتفعات الوسطى ثم في نهاية اﻷمر الى الغابات المطرية في الشرق، وهي مناطق غير صالحة للزراعة.
    Some displaced families are also departing from villages near Jamba and efforts are under way to help them resettle in the central highlands. UN كما أن بعض اﻷسر التي تشردت آخذة اﻵن في الرحيل من القرى القريبة من جامبا ويجري بذل جهود لمساعدتها على التوطن من جديد في المرتفعات الوسطى.
    The Office also monitored the situation of asylumseekers from the central highlands of Viet Nam collectively known as Montagnards. UN ورصد المكتب الميداني أيضاً حالة ملتمسي اللجوء الوافدين من المرتفعات الوسطى في فييت نام المعروفين جماعياً باسم سكان الجبال.
    He was especially concerned about reports according to which law enforcement and security forces were involved in serious breaches of Cambodia's international obligations under the Convention, including the forcible deportation of asylum-seekers from the central highlands of Viet Nam, collectively known as Montagnards. UN وأعرب عن قلق خاص إزاء التقارير التي تفيد بأن موظفي إنفاذ القانون وقوات الأمن قد ساهموا في ارتكاب انتهاكات خطيرة للالتزامات الدولية لكمبوديا بموجب الاتفاقية، بما في ذلك الترحيل القسري لملتمسي اللجوء من المرتفعات الوسطى لفييت نام، المعروفين بصورة جماعية بالجبليين
    However, depending on the security situation, such missions were still possible in the central, eastern, north-eastern, northern and central highland regions. UN غير أن هذه المهام لا تزال، تبعا للحالة الأمنية، ممكنة التنفيذ في المناطق الوسطى، والشرقية، والشمالية الشرقية، والشمالية، ومناطق المرتفعات الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more