"المرجعي البالغ" - Translation from Arabic to English

    • benchmark of
        
    • cent benchmark
        
    He was gratified to note that the utilization factor exceeded the benchmark of 80 per cent, in particular at Geneva and Vienna. UN وقال إنه مغتبط إذ يلاحظ أن معامل الاستفادة يتجاوز الرقم المرجعي البالغ ٨٠ في المائة، لا سيما في جنيف وفيينا.
    Rate of return on investment was 2.33 per cent compared with the benchmark of 0.11 per cent UN فمعدل العائد على الاستثمار بلغ 33‚2 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 11‚0 في المائة
    Rate of return on investment was 2.89 per cent compared with the benchmark of 0.53 per cent UN بلغ معدل عائدات الاستثمار 2.98 في المائة مقارنة بالأساس المرجعي البالغ 0.53 في المائة
    The State will formulate and implement policies and programmes that are designed to reach the benchmark of 70 per cent in five years. UN وستقوم الدولة بصياغة وتنفيذ سياسات عامة وبرامج مُعدّة لتحقيق المعيار المرجعي البالغ 70 في المائة خلال خمس سنوات.
    However, that rate was still below the 80 per cent benchmark. UN لكن تلك النسبة لا تزال أدنى من المستوى المرجعي البالغ 80 في المائة.
    The rate of return on investment was 3.77 per cent, compared with the benchmark of 4.08 per cent. UN بلغ معدل عائدات الاستثمارات 3.77 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 4.08 في المائة.
    The rate of return on peacekeeping investments was 0.54 per cent, compared with the benchmark of 0.03 per cent UN بلغ معدل عائدات استثمارات حفظ السلام 0.54 في المائة مقارنة بالأساس المرجعي البالغ 0.03 في المائة
    The rate of return on peacekeeping investments was 0.62 per cent compared with the benchmark of 0.07 per cent UN بلغ معدل عائدات الاستثمارات في حفظ السلام 0.62 في المائة بالمقارنة مع الأساس المرجعي البالغ 0.07 في المائة
    Within commitment benchmark of 0.0 ODP-t in decision XVIII/20. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 18/20.
    Within commitment benchmark of 0.0 ODP-t in decision XVII/28. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 17/28.
    Within commitment benchmark of 0.0 ODP-t in decision XV/30. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 15/30.
    Within commitment benchmark of 0.0 ODP-t in decision XV/31. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 15/31.
    Within commitment benchmark of 0.0 ODP-t in decision XVIII/21. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 18/21.
    Within commitment benchmark of 1.4 ODP-t in decision XVII/31. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 1,4 طناً بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 17/31.
    Within commitment benchmark of 52.8 ODP-t in decision XX/16. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 52,8 طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 20/16.
    Within commitment benchmark of 0.5 ODP-t in decision XVII/33. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 0,5 طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 17/33.
    Within commitment benchmark of 320.6 ODP-t in decision XVIII/26. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 320,6 طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 18/26.
    Within commitment benchmark of 207.5 ODP-t in decision XVII/34. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 207,5 طن بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 17/34.
    Within commitment benchmark of 6.0 ODP-t in decision XVII/39. UN في حدود الالتزام بالمستوى المرجعي البالغ 6 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في المقرر 17/39.
    To make the centre competitive and attain the benchmark of 80 per cent, the Economic Commission should ensure a high standard of maintenance at the facilities. UN وأشار إلى أنه من أجل جعل المركز تنافسيا وتحقيق المعيار المرجعي البالغ 80 في المائة، فيتعين على اللجنة الاقتصادية أن تكفل ارتفاع مستوى صيانة المرافق.
    The 10-year averages of the bodies are also below the 80 per cent benchmark, as described in paragraph 18 below. UN وهذه الهيئات الأربع تقل أيضا متوسطاتها على مدى عشر سنوات عن المعيار المرجعي البالغ 80 في المائة، على النحو الموصوف في الفقرة 18 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more