During phase VIII, the Secretariat received 861 applications for the export of humanitarian supplies to Iraq. | UN | وخلال المرحلة الثامنة تلقت الأمانة العامة 861 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق. |
A review to identify unencumbered funds under phase VIII of the programme in the account created pursuant to paragraph 8 (a) of resolution 986 (1995) is under way. | UN | ويجري الآن استعراض يرمي إلى بيان الأموال غير المربوطة في إطار المرحلة الثامنة من البرنامج في الحساب المنشأ عملا بأحكام تلك الفقرة. |
I am pleased to report that in the distribution plan for phase IX, priority funding has been accorded to those sectors despite the forecast of a lower revenue base under the current phase, now estimated to be 28 per cent less than the revenue available under phase VIII. | UN | ويسرني الإفادة بأنه تم في خطة التوزيع للمرحلة التاسعة تخصيص التمويل على سبيل الأولوية لهذين القطاعين بالرغم من توقع انخفاض العائدات في إطار المرحلة الراهنة، والتي يقدر الآن أنها تقل بنسبة 28 في المائة عن العائدات التي كانت متاحة في إطار المرحلة الثامنة. |
My mom was so afraid I'd flunk the eighth grade and embarrass her, she actually wrote an entire English paper for me. | Open Subtitles | خافت أمّي أن أرسب في المرحلة الثامنة وأحرجها. إنّها بالواقع أجابت بدلًا منّي امتحانًا كاملًا. |
40. The meeting was organized in collaboration with the Government of Kenya and promoted international cooperation on freshwater, including the planning of joint activities within the scope of the eighth phase of the UNESCO International Hydrological Programme. | UN | 40 - نُظم الاجتماع بالتعاون مع حكومة كينيا، وشجع على التعاون الدولي بشأن المياه العذبة، بما في ذلك التخطيط للأنشطة المشتركة في نطاق المرحلة الثامنة للبرنامج الهيدرولوجي الدولي التابع لليونسكو. |
I don't like to kiss and tell, but somebody made it to eighth base. | Open Subtitles | لا أحب أن أتحدث كثيرا عن مغامراتي مع النساء و لكني نجحت بالوصول إلى المرحلة الثامنة |
The total quantity of oil approved for export under those contracts is approximately 435.3 million barrels for phase VIII. All contracts submitted used the pricing mechanisms approved by the Committee, on the recommendation of the overseers. | UN | وبلغ إجمالي كميات النفط المعتمد تصديرها في المرحلة الثامنة بموجب هذه العقود نحو 435.3 مليون برميل. واستخدمت جميع العقود المقدمة آليات التسعير التي أقرتها اللجنة بناء على توصيات المشرفين. |
The generated revenue is some $4 billion less than in the previous phase VIII, due to reasons set out in paragraph 3 above. | UN | والإيرادات التي تحققت أقل بحوالي 4 بلايين دولار من تلك التي تحققت في المرحلة الثامنة السابقة نظرا للأسباب الواردة في الفقرة 3 أعلاه. |
12. As at 30 June 2001, the Secretariat had received 2,650 applications under phase VIII for exports of humanitarian supplies to Iraq. | UN | 12 - وحتى 30 حزيران/يونيه 2001، تلقت الأمانة العامة 650 2 طلبا في إطار المرحلة الثامنة لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق. |
Similarly, in July 2001, an amount of $75 million, constituting excess funds at the end of phase VIII, was redistributed. | UN | وفي تموز/يوليه 2001، جرى على نحو مماثل إعادة توزيع 75 مليون دولار تمثل فائض الأموال في نهاية المرحلة الثامنة. |
phase VIII 9 June 2000 to 5 December 2000. | UN | المرحلة الثامنة من 9 حزيران/يونيه 2000 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2000 |
In view of the fact that those applications were submitted late, and the fact that supplies under the applications were expected to arrive during phase VII, no additional applications were submitted under phase VII. It is regrettable, however, that no applications for the targeted feeding programme have been received under phase VIII. | UN | ولما كانت هذه الطلبات قد قدمت في وقت متأخر كان يتوقع وصول الإمدادات بموجب هـــذه الطلبات أثنــــاء المرحلـــة السابعة، لم تقدم طلبات في إطار المرحلة السابعة. ومما يؤسف له أنه لم تقدم طلبات بشأن برنامج التغذية المستهدف في إطار المرحلة الثامنة. |
Action is also being taken by UNESCO to rectify the remaining technical problems at the Sulaymaniyah chalk factory, including preparatory works for the installation of specialized equipment procured under phase VIII. | UN | وتتخذ أيضا اليونسكو الإجراءات اللازمة لتصحيح المشاكل التقنية المتبقية في مصنع الطباشير في السليمانية، بما في ذلك الأعمال التحضيرية اللازمة لتركيب المعدات المتخصصة التي تم اقتناؤها في إطار المرحلة الثامنة. |
6. As at 4 December 2000, the Committee, acting under the recommendation of the overseers, had reviewed and approved a total of 115 oil contracts for the sale of oil in phase VIII, involving purchasers from 36 countries. | UN | 6 - واعتبارا من 4 كانون الأول/ديسمبر 2000، كانت اللجنة قد قامت، عملا بتوصية المشرفين على النفط، باستعراض واعتماد ما مجموعه 115 عقدا لبيع النفط في المرحلة الثامنة لمشترين من 36 بلدا. |
At current prices, the total revenue for phase VIII is estimated to be approximately $9.7 billion, including the pipeline fees valued at $200 million, subject to appropriate authorization of revenues above the amount authorized by the Security Council. | UN | ويقدر إجمالي إيرادات المرحلة الثامنة بالأسعار الحالية بنحو 9.7 بليون دولار، بما في ذلك رسوم خط الأنابيب التي تقدر بمبلغ 200 مليون دولار، رهنا بالترخيص الملائم بالإيرادات التي تزيد على المبلغ المأذون به من قِبل مجلس الأمن. |
12. As in previous phases, during phase VIII, the Committee continued to attach high priority to the work of processing contracts for the supply of humanitarian goods to Iraq. | UN | 12 - على نحو ما تم في المراحل السابقة، استمرت اللجنة خلال المرحلة الثامنة في إعطاء أولوية عالية لعملية تجهيز العقود المتعلقة بتوريد السلع الإنسانية إلى العراق. |
In my previous report to the Council (S/2001/186, para. 25), I reported that a review to identify unencumbered funds under phase VIII of the programme was under way. | UN | وفي تقريري السابق الذي قدمته إلى المجلس S/2001/186)، الفقرة 25)، ذكرت أنه يجري إجراء استعراض لتحديد الأموال غير المربوطة في إطار المرحلة الثامنة من البرنامج. |
Mandates of two peacekeeping operations (UNFICYP, UNMIBH) were extended, as well as phase VIII of the " oil-for-food " programme for Iraq. | UN | ومددت ولاية بعثتين من بعثات حفظ السلام (قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك)، فضلا عن المرحلة الثامنة من برنامج " النفط مقابل الغذاء " للعراق. |
During the same period, the Committee submitted one report (S/2001/321) to the Security Council on its work relating to the implementation of phase VIII of the oil-for-food programme. | UN | وخلال الفترة نفسها، قدمت اللجنة إلى مجلس الأمن تقريرا واحدا S/2001/321)) عن أعمالها المتصلة بتنفيذ المرحلة الثامنة من برنامج النفط مقابل الغذاء. |
Except for that spring in eighth grade when I became a woman. | Open Subtitles | بإستثناء ذلك الذي في المرحلة الثامنة عندما أصبحت إمرأة |
My parents got divorced in eighth grade and I thought it was my fault. | Open Subtitles | والداى افترقا و أنا فى المرحلة الثامنة وكنت أعتقد أننى السبب |
In 2012-2013, under the eighth phase of the project, OHCHR awarded 17 grants and UNDP 14 grants in Burkina Faso, Cameroon, the Dominican Republic, El Salvador, the Republic of Moldova, the State of Palestine, the Sudan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Tunisia. | UN | وفي الفترة 2012-2013، قدمت المفوضية في إطار المرحلة الثامنة من المشروع 17 منحة، في حين قدم البرنامج الإنمائي 14 منحة في بوركينا فاسو، وتونس، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وجمهورية مولدوفا، والسلفادور، والسودان، ودولة فلسطين، والكاميرون(). |
- What the hell is eighth base? | Open Subtitles | و ماذا تكون المرحلة الثامنة بحق الجحيم؟ |
The Committee's report for phase IX is still under consideration. | UN | وما زال تقرير اللجنة عن المرحلة الثامنة قيد النظر. |