"المرحلة الثانية من إعادة" - Translation from Arabic to English

    • the second phase of the
        
    Its establishment was conceived within the framework of the second phase of the restructuring of the Secretariat. UN وكان تصميم إنشائها قد تم في إطار المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    The European Union especially deplores the refusal by the Israeli Government to carry out the second phase of the redeployment from the West Bank. UN ويشجب الاتحاد اﻷوروبي على نحو خاص رفض الحكومة اﻹسرائيلية تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة الانتشار من الضفة الغربية.
    The Department was created in 1993 in the context of the second phase of the restructuring of the Secretariat. UN وقد أنشئت اﻹدارة في عام ١٩٩٣ في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة.
    It also includes provision for the Management Advisory Service during the final nine months of 1993, following its transfer to the Office of the Under-Secretary-General in the context of the second phase of the restructuring of the Secretariat. UN كما يشتمل على اعتماد مخصص للدائرة الاستشارية التنظيمية خلال اﻷشهر التسعة اﻷخيرة من عام ١٩٩٣، بعد نقلها إلى مكتب وكيل اﻷمين العام في سياق المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    38. The report charges that the situation has been further aggravated by the Israeli decision to " limit " the second phase of the redeployment to " only 9 per cent of the West Bank " . UN ٣٨ - يذكر التقرير أن الحالة قد زاد تفاقمها بسبب القرار اﻹسرائيلي بشأن " تحديد " المرحلة الثانية من إعادة الانتشار بنسبة " ٩ في المائة فقط من الضفة الغربية " .
    39C.1 Section 39C was established effective 1 April 1993 in the context of the second phase of the restructuring of the Secretariat for the purpose of identifying the activities and resources of the Department for Development Support and Management Services. UN ٣٩ جيم -١ أنشئ الباب ٣٩ جيم اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٣ في إطار المرحلة الثانية من إعادة تشكيل هيكل اﻷمانة العامة من أجل تعريف اﻷنشطة التي تضطلع بها إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية وتحديد الموارد اللازمة لها.
    the second phase of the restructuring, endorsed by the General Assembly in resolution 47/212 B of 6 May 1993, integrated the activities of the programme, as well as those of the programme on science and technology for development, into UNCTAD. UN وتم في المرحلة الثانية من إعادة التشكيل، التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المــؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣، إدماج أنشطة البرنامج، وكذلك أنشطة برنامج تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، في اﻷونكتاد.
    Reaffirming the importance of continued crossings of the Green Line by Cypriots, encouraging the opening by mutual agreement of other crossing points, welcoming the leaders' agreement to open the Limnitis/Yeşilirmak crossing point and the successful first trial crossing of ambulances from both sides, and urging implementation of the second phase of the restoration of the Ledra Street crossing, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين، وإذ يرحب باتفاق الزعيمين على فتح معبر ليمنيتيس/يشيليرماك وبنجاح عملية العبور التجريبي الأولى لسيارات الإسعاف من الجانبين، وإذ يحث على تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة فتح معبر شارع ليدرا،
    Reaffirming the importance of continued crossings of the Green Line by Cypriots, encouraging the opening by mutual agreement of other crossing points, welcoming the continuing construction work towards the opening of the Limnitis/Yeşilirmak crossing point, and urging implementation of the second phase of the restoration of the Ledra Street crossing, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين، وإذ يرحب باستمرار أعمال البناء لفتح معبر ليمنيتيس/يشيليرماك، وإذ يحث على تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة فتح معبر شارع ليدرا،
    Reaffirming the importance of continued crossings of the Green Line by Cypriots, encouraging the opening by mutual agreement of other crossing points, welcoming the continuing construction work towards opening the Limnitis/ Yesilirmak crossing point and urging implementation of the second phase of the restoration of the Ledra Street crossing, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين، وإذ يرحب باستمرار أعمال البناء لفتح معبر ليمنيتيس/يسيلرماك، وإذ يحث على تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة فتح معبر شارع ليدرا،
    Reaffirming the importance of continued crossings of the Green Line by Cypriots, encouraging the opening by mutual agreement of other crossing points, welcoming the continuing construction work towards opening the Limnitis/ Yesilirmak crossing point and urging implementation of the second phase of the restoration of the Ledra Street crossing, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين، وإذ يرحب باستمرار أعمال البناء لفتح معبر ليمنيتيس/يسيلرماك، وإذ يحث على تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة فتح معبر شارع ليدرا،
    Reaffirming the importance of continued crossings of the Green Line by Cypriots, encouraging the opening by mutual agreement of other crossing points, welcoming the leaders' agreement to open the Limnitis/Yesilirmak crossing point and the successful first trial crossing of ambulances from both sides, and urging implementation of the second phase of the restoration of the Ledra Street crossing, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين، وإذ يرحب باتفاق الزعيمين على فتح معبر ليمنيتيس/يسيلرماك، ونجاح عملية العبور التجريبي الأولى لسيارات الإسعاف من الجانبين، وإذ يحث على تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة فتح معبر شارع ليدرا،
    Reaffirming the importance of continued crossings of the Green Line by Cypriots, encouraging the opening by mutual agreement of other crossing points, welcoming the leaders' agreement to open the Limnitis/Yesilirmak crossing point and the successful first trial crossing of ambulances from both sides, and urging implementation of the second phase of the restoration of the Ledra Street crossing, UN وإذ يعيد تأكيد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى بالاتفاق بين الجانبين، وإذ يرحب باتفاق الزعيمين على فتح معبر ليمنيتيس/يسيلرماك، ونجاح عملية العبور التجريبي الأولى لسيارات الإسعاف من الجانبين، وإذ يحث على تنفيذ المرحلة الثانية من إعادة فتح معبر شارع ليدرا،
    8.1 The Department for Policy Coordination and Sustainable Development was established on the basis of the note by the Secretary-General of 3 December 1992 (A/47/753) on the second phase of the restructuring of the Secretariat and of General Assembly resolution 47/212 A of 23 December 1992 on the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN ٨-١ أنشئت ادارة تنسيق السياســات والتنمية المستدامــة استنادا الى مذكــرة من اﻷمين العام مؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (A/47/753) بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة والى قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن كفاءة اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    8.2 The responsibilities of the Department are defined in the report of the Secretary-General on the 1992-1993 revised estimates covering the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/C.5/47/88) and in General Assembly resolution 47/212 B of 6 May 1993. UN ٨-٢ ومسؤوليات هذه الادارة محددة في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ التي تغطي المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/C.5/47/88) وفي قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ ايار/مايو ١٩٩٣.
    9.2 The responsibilities of the Department are defined in the report of the Secretary-General on the 1992-1993 revised estimates emanating from the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/C.5/47/88) and General Assembly resolution 47/212 B of 6 May 1993. UN ٩-٢ وتحدد مسؤوليات اﻹدارة في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنبثقة عن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/C.5/47/88( وقرار الجمعية العامة ٧٤/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ٣٩٩١.
    10.1 The Department for Development Support and Management Services was established on the basis of the Secretary-General's note of 3 December 1992 on the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/47/753) and of General Assembly resolution 47/212 A of 23 December 1992, on the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN ٠١-١ أنشئت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية على أساس مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة )A/47/753( وقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بشأن كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة.
    The appropriation under subsection 41I, and the expenditures reported hereunder, also reflect the transfer, as part of the second phase of the restructuring in 1993, to the Department of Public Information of the Dag Hammarskjöld Library and to the Department of Public Information and the Office of General Services of responsibility for certain aspects of publishing activities previously consolidated under the Office of Conference Services. UN كما يعكس الاعتماد المرصود في إطار الباب الفرعي ٤١ طاء، والنفقات المذكورة فيما بعد، نقل مكتبة داغ همرشولد، في إطار المرحلة الثانية من إعادة التشكيل في عام ١٩٩٣، إلى إدارة شؤون اﻹعلام، ونقل المسؤولية عن بعض جوانب أنشطة النشر السابق دمجها تحت مكتب شؤون المؤتمرات إلى إدارة شؤون اﻹعلام ومكتب الخدمات العامة.
    7A.1 The responsibilities of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development are defined in the report of the Secretary-General on the 1992-1993 revised estimates covering the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/C.5/47/88) and in General Assembly resolution 47/212 B of 6 May 1993. UN ٧ ألف - ١ تحددت مسؤوليات ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ التي تغطي المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/C.5/47/88) وفي قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Its responsibilities are defined in the report of the Secretary-General on the 1992-1993 revised estimates emanating from the second phase of the restructuring of the Secretariat (A/C.5/47/88) and in General Assembly resolution 47/212 B of 6 May 1993. UN والمسؤوليات المنوطة بها محددة في تقرير اﻷمين العام عن التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، الناشئة عن المرحلة الثانية من إعادة تشكيل اﻷمانة العامة (A/C.5/47/88) وفي قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء، المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more