"المرحلة الجامعية" - Translation from Arabic to English

    • university level
        
    • tertiary level
        
    • university-level
        
    • undergraduate level
        
    • universities
        
    • tertiary education
        
    • university levels
        
    • university education
        
    While women account for 65.35 per cent at the lower educational levels, at the university level they represent 31.09 per cent. UN ففي حين أنهن يمثلن في المراحل الدراسية الدنيا ٥٣,٥٦ في المائة، فإن نسبتهن في المرحلة الجامعية ٩٠,١٣ في المائة.
    The World Health Organization (WHO) has produced a textbook and teaching kit on basic environmental health for university level. UN وقد انتجت منظمة الصحة العالمية كتابا مدرسيا ومجموعة مواد تدريسية عن الصحة البيئية ﻷغراض المرحلة الجامعية.
    Accordingly, education is a right enjoyed by every citizen of the country, without any distinction, and is free of charge from the primary level to the end of the university level. UN وبهذا يكون التعليم حقاً لكل مواطن في القطر دون أي تمييز ومجانياً من المرحلة الابتدائية حتى انتهاء المرحلة الجامعية.
    Trust Fund in Support of the Network for Environmental Training at tertiary level in Asia and the Pacific UN الصندوق الاستئماني لدعم شبكة التدريب البيئي في المرحلة الجامعية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    A further target should be to increase the percentage of university-level students enrolled in science, mathematics, and engineering. UN وينبغي كذلك توخي هدف آخر يتمثل في زيادة النسب المئوية لطلاب المرحلة الجامعية الذين يدرسون العلوم والرياضيات والهندسة.
    The Foundation also delivers content at undergraduate level and is developing online learning. UN وتقدم المؤسسة أيضا دروسا لطلاب المرحلة الجامعية وتُعد حاليا برنامجا للتعلم عبر الإنترنت.
    There are very few secondary schools, while education at university level is extremely rare. UN ولا يوجد سوى عدد قليل جداً من المدارس الثانوية، والتعليم في المرحلة الجامعية نادر للغاية.
    Women were being educated in increasing numbers and were reaching university level. UN إذ يجري تعليم النساء بأعداد متزايدة ويبلغن المرحلة الجامعية.
    In the teaching profession, women's representation was greatest at the pre-school and primary levels, and lowest at university level. UN وكان تمثيل المرأة في مهنة التعليم أكبر في الحضانة وفي المرحلة الابتدائية وأدنى في المرحلة الجامعية.
    Girls and women were surpassing males at most levels of the education system and the proportion of women studying at university level in several fields had increased to roughly half. UN وتتفوق الفتيات والنساء على الذكور في معظم مراحل نظام التعليم، كما أن نسبة النساء اللواتي يدرسن في المرحلة الجامعية في كثير من المجالات قد ازدادت الى ما يقارب النصف.
    A gap between space education at a young age and at the university level was identified by participants. UN 51- وقال المشاركون إن هناك فجوة بين تعليم الفضاء في سنّ مبكرة وفي المرحلة الجامعية.
    It provides a superior quality of life and education up to the university level to young disabled people, sufferers of multiple sclerosis, members of the staff of the home and their families. UN وتوفر نوعية أفضل من الحياة والتعليم حتى المرحلة الجامعية للشباب المعوقين وللذين يعانون من مرض تصلب الأوعية والأعصاب المتعدد ولموظفي الدار وأسرهم.
    Curricula from kindergarten to secondary school levels are on the point of being standardized between the sexes and are fully harmonized at university level and beyond, where examinations are also uniform. UN أما بخصوص المناهج الدراسية فتكاد تكون موحدة بين الجنسين في المراحل الدراسية من رياض الأطفال حتى المرحلة الثانوية، ومتفقة تماماً في المرحلة الجامعية وما بعدها والذي تكون فيه أيضا الامتحانات موحدة.
    It also offered teacher training to university level for young Palestine refugees as well as in-service teacher education for UNRWA teachers. UN وهي تتيح لشباب اللاجئين الفلسطينيين برنامجا ﻹعداد المعلمين حتى المرحلة الجامعية فضلا عن الدراسة أثناء الخدمــة لمعلمــي اﻷونـروا.
    At the university level, remote sensing courses are now an integral part of agriculture, environment and earth science programmes. UN أما في المرحلة الجامعية ، فتمثل دورات الاستشعار عن بعد اﻵن جزءا لا يتجزأ من برامج الزراعة والبيئة وعلوم اﻷرض .
    After that, however, the percentage rose to 58 per cent at secondary school level and 60 per cent at tertiary level. UN غير أن النسبة ارتفعت بعد ذلك إلى 58 في المائة في المرحلة الثانوية وإلى 60 في المائة في المرحلة الجامعية.
    46. Education is now obligatory up to the end of high school and free up to tertiary level. UN 46- والتعليم في الوقت الراهن إلزامي حتى شهادة الثانوية العامة ومجاني حتى المرحلة الجامعية الثالثة.
    Emphasis is currently being placed on improvement of quality at the primary and secondary levels, on expanded access at the tertiary level and on early-childhood education. UN ويجري التركيز حاليا على تحسين نوعيته في المرحلتين الابتدائية والثانوية، وتوسيع نطاق الحصول على التعليم في المرحلة الجامعية ومرحلة الطفولة المبكرة.
    Five universities were established in Venezuela between 1989 and 1998, while between 1999 and 2010, the Revolution has established 25 official institutions of university-level education. UN وأنشئت في فنـزويلا بين عامي 1989 و 1998 خمس جامعات، بينما أنشأت الثورة بين عامي 1999 و 2010 خمسة وعشرين مؤسسة رسمية لتعليم المرحلة الجامعية.
    It is also free up to the undergraduate level. UN والتعليم مجاني أيضا حتى المرحلة الجامعية.
    Note: Undergraduate includes Junior Colleges, Teachers' Colleges, and Regular 4-Year universities. UN ملاحظة: تشمل المرحلة الجامعية المعاهد العالية وكليات المعلمين والجامعات العادية التي توفر دراسة مدتها أربع سنوات.
    Even in tertiary education, female students had never been handicapped or discouraged. UN وأشارت إلى أنه حتى بالنسبة للتعليم في المرحلة الجامعية لم يجر أبداً إعاقة الطلاب الإناث أو تثبيط عزيمتهن.
    189. The Ministry of Education and Training has reformed the curriculum from the pre-school to the university levels to meet the requirement of socio-economic development in general and people’s need for education in particular. UN ١٨٩ - قامت وزارة التعليم والتدريب بإصلاح المنهج الدراسي ابتداء من مرحلة ما قبل المدرسة حتى المرحلة الجامعية لتلبية احتياجات التنمية الاجتماعية والاقتصادية عامة واحتياجات الشعب إلى التعليم خاصة.
    The university education subsystem is divided into undergraduate and postgraduate levels, and it, too, features State-run and private institutions. UN يقسم النظام الفرعي للتعليم الجامعي إلى المرحلة الجامعية ومرحلة الدراسات العليا، وهي أيضا تتضمن مؤسسات تديرها الدولة ومؤسسات خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more