"المرحلية الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national progress
        
    Most of the national progress reports have failed to engage indigenous peoples' organizations at any stage, from consultation to data collection. UN ولم تُفلح معظم التقارير المرحلية الوطنية في إشراك منظمات الشعوب الأصلية في أي مرحلة، بدءا من التشاور إلى جمع البيانات.
    national progress reports submitted by Governments reflect a number of activities carried out by organizations of civil society. UN وتعكس التقارير المرحلية الوطنية التي تقدمها الحكومات عددا من اﻷنشطة التي تنفذها منظمات المجتمع المدني.
    It is extremely important that substantive national progress reports be submitted to the secretariat prior to the deadline for completion of final documentation for the Conference. UN ومن المهم للغاية موافاة اﻷمانة بالتقارير المرحلية الوطنية الموضوعية قبل الموعد النهائي ﻹنجاز الوثائق اﻷخيرة للمؤتمر.
    These national progress reports will serve as inputs into the preparation of the regional progress report. UN وستكون هذه التقارير المرحلية الوطنية بمثابة مدخلات في إعداد التقرير المرحلي اﻹقليمي.
    Ukraine is eager to discuss in 2008 national progress reports on the HIV/AIDS response. UN إن أوكرانيا حريصة على أن تناقش في عام 2008 التقارير المرحلية الوطنية عن التصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Information contained in the national progress reports should be used in formulating the Habitat II Global Plan of Action with regard to programme priorities and priorities for international cooperation and capacity-building. UN وينبغي استخدام المعلومات الواردة في التقارير المرحلية الوطنية في صياغة خطة العمل العالمية للموئل الثاني فيما يتعلق بأولويات البرنامج واﻷولويات للتعاون الدولي وبناء القدرات.
    Noting the enthusiasm shown for the meeting, he said that 99 countries had already shared their national progress reports on the " World Fit for Children plus 5 " , all of which would eventually feed into a major report on progress for children. UN وقال مشيراً إلى الحماس الذي أُبدي بشأن الاجتماع إن 99 بلداً تبادلت بالفعل تقاريرها المرحلية الوطنية المتعلقة بـ " عالم صالح للأطفال + 5 " التي ستصب جميعها في نهاية المطاف في تقرير رئيسي عن التقدم من أجل الأطفال.
    The GEF Council had made financial resources available to the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and the United Nations Development Programme (UNDP) to provide capacity-building for national progress reports on implementation of the Convention and awareness-raising efforts on sustainable land management in 90 countries in those regions. UN وقد أتاح مجلس مرفق البيئة العالمية الموارد المالية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل بناء القدرات اللازمة لإعداد التقارير المرحلية الوطنية عن تنفيذ الاتفاقية وبذل الجهود لزيادة الوعي بشأن الإدارة المستدامة للأراضي في 90 بلداً في تلك المناطق.
    (d) national progress Reports on Millennium Development Goals; UN (د) التقارير المرحلية الوطنية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    (h) The basis for the review is robust data drawn from national progress reports. UN (ح) يستند الاستعراض إلى بيانات متينة تُستمد من التقارير المرحلية الوطنية.
    6. The review of national progress reports showed that several countries have innovated by reporting on additional indicators and issues missing in the Millennium Development Goal framework. UN 6 - وأظهر استعراض للتقارير المرحلية الوطنية أن العديد من البلدان تبتكر، وذلك بإبلاغها عن مؤشرات إضافية ومسائل لا ترد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. The 2012 national progress reports for the Global Report on Adult Learning and Education and the final evaluation of the implementation of the International Plan of Action revealed diverse official concepts of literacy. UN 6 - وكشفت التقارير المرحلية الوطنية لعام 2012 المتعلقة بالتقرير العالمي عن تعلم الكبار وتعليمهم عن تنوع المفاهيم الرسمية بشأن محو الأمية.
    26. At the first Washington Nuclear Security Summit, 32 countries made more than 70 commitments on specific actions to enhance nuclear security, which were confirmed by national progress reports submitted to the Seoul Summit to the participating countries. UN 26 - وخلال مؤتمر قمة واشنطن الأول المعني بالأمن النووي، قطع 32 بلدا أكثر من 70 التزاما فيما يتعلق بإجراءات محددة لتعزيز الأمن النووي، وجرى تأكيد هذه الالتزامات في التقارير المرحلية الوطنية المقدمة في مؤتمر قمة سول إلى البلدان المشاركة.
    A compilation of national progress reports on the implementation of the Hyogo Framework indicates that 64 States or areas reported having established specific policies on disaster risk reduction, evenly spread throughout all continents and regions, including the major hazard-prone locations. UN ويشير تجميع للتقارير المرحلية الوطنية عن تنفيذ إطار عمل هيوغو() إلى أن 64 دولة أو منطقة أبلغت عن وضع سياسات محددة بشأن الحد من مخاطر الكوارث، وهي موزعة بالتساوي بين جميع القارات والمناطق، بما في ذلك المواقع المعرضة لمخاطر كبرى.
    According to the ECA synthesis study (1999) of the national progress reports on the implementation of the Dakar14 and Beijing Platforms for Action15 much progress has been made by African countries in responding to recommendations reiterated during international, regional and national meetings. UN ووفقا للدراسة التوليفية التي أجرتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (1999) للتقارير المرحلية الوطنية عن تنفيذ منهجي عمل دكار وبيجين، حققت بلدان أفريقية تقدما ملحوظا في استجابتها للتوصيات التي أعيد تـأكيدها في الاجتماعات الدولية والإقليمية والوطنية.
    (c) An increasing number of Caribbean countries that are recipients of ECLAC inputs and technical cooperation reporting favourable trends in their national progress reports on the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN (ج) عدد متزايد من بلدان منطقة البحر الكاريبي التي تتلقى مدخلات اللجنة الاقتصادية وتبلغ عن الاتجاهات المواتية للتعاون التقني في تقاريرها المرحلية الوطنية بشأن تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    In 1999, emerging out of the Fourth World Conference on Women (1995), African national progress reports showed Governments' preoccupation with putting in place national action plans reflecting their intentions to redress gender imbalances as per the BPfA. UN 3 - في عام 1999، وفي أعقاب المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة (1995) ، أظهرت التقارير المرحلية الوطنية الأفريقية إنشغال الحكومات بوضع خطط عمل وطنية تعكس اعتزامها على تصحيح الاختلالات بين الجنسين حسب ما جاء في منهاج عمل بيجين.
    Information from national progress reports has been supplemented by information from other data sources, such as household surveys; civil society reports; and the budgets and programme-monitoring data of donor Governments, the co-sponsors of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), philanthropic foundations and research agencies. UN وأُرفدت المعلومات المستمدة من التقارير المرحلية الوطنية بمعلومات أُخذت من بيانات أعدتها مصادر أخرى، مثل الدراسات الاستقصائية التي شملت الأسر المعيشية، وتقارير منظمات المجتمع المدني، والميزانيات، والبيانات التي أُعدت بعد رصد البرامج التي تنفذها الحكومات المانحة والمشاركون في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمؤسسات الخيرية ووكالات الأبحاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more