The present report builds on the previous progress report and extends it to include new developments. | UN | ويستند هذا التقرير إلى ما ورد في التقرير المرحلي السابق ويتوسّع فيه ليتضمن التطورات الجديدة. |
Related questions concerning the selection of theme, outcome and follow-up to the high-level segment of the Council were addressed in the previous progress report to the General Assembly. | UN | وقد تمت معالجة المسائل ذات الصلة المتعلقة باختيار الموضوع ونتائج ومتابعة الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس في التقرير المرحلي السابق المقدم الى الجمعية العامة. |
This number represents an increase of about 30 industries since the previous progress report. | UN | ويمثل هذا الرقم زيادة تقارب 30 صناعة منذ التقرير المرحلي السابق. |
Part A of the contract is for pre-construction advisory services, and a significant part of Skanska's work since the submission of the previous progress report has been in this area. | UN | والجزء ألف من العقد مخصص للخدمات الاستشارية لمرحلة ما قبل التشييد، وتؤدي الشركة جزءا كبيرا من عملها في هذا المجال منذ تقديم التقرير المرحلي السابق. |
38. Since my last progress report to the Security Council, the flow of humanitarian assistance has been severely disrupted in ULIMO-controlled areas. | UN | ٣٨ - شهد تدفق المساعدة اﻹنسانية منذ تقريري المرحلي السابق الى مجلس اﻷمن، انقطاعا شديدا في المناطق الواقعة تحت سيطرة حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا. |
The table below summarises some of the major domestic measures on individual's rights and freedoms adopted since the previous periodic report on the ICESCR. | UN | ويلخص الجدول أدناه بعض أهم التدابير المحلية بشأن حقوق وحريات الفرد التي اعتُمدت منذ تقديم التقرير المرحلي السابق بشأن العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
A. Activities since previous progress report | UN | ألف - الأنشطة المضطلع بها منذ تقديم التقرير المرحلي السابق |
The report focuses on activities that have occurred since the previous progress report, submitted to the sixtieth session of the Assembly, and is based on the activities and suggestions of 16 Governments and of seven agencies, programmes and funds and four regional commissions of the United Nations. | UN | ويركز التقرير على الأنشطة التي اضطلع بها منذ تقديم التقرير المرحلي السابق إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، ويرتكز على أنشطة ومقترحات 16 حكومة و 7 من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها و 4 من لجانها الإقليمية. |
33. The previous progress report indicated that plans were being made to upgrade the technical platform of IMIS and initiate a project to re-engineer the user interface. | UN | 33 - وأوضح التقرير المرحلي السابق أن خططا يجري إعدادها لترقية منهاج العمل الفني بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، وبدء مشروع لإعادة تصميم وصلة المستعمل البيئية. |
48. Value engineering incorporated into the design of the project before the previous progress report lowered the projected cost to $1,974.2 million, with a reduced budget deficit of $97.5 million. | UN | 48 - وأدت هندسة القيمة التي أُدمجت في تصميم المشروع قبل التقرير المرحلي السابق إلى انخفاض التكلفة المتوقعة إلى 974.2 1 مليون دولار، وبذلك انخفض عجز الميزانية المتوقع إلى 97.5 مليون دولار. |
50. Another change from the projected cost as set out in the previous progress report is the lower level of contingency in the estimated costs presented in the present report, the result of the progress made on the project. | UN | 50 - وهناك تغيير آخر عن التكلفة المتوقعة المبيّنة في التقرير المرحلي السابق يكمن في انخفاض مستوى الطوارئ في التكاليف المتوقعة المعروضة في هذا التقرير. ويعود ذلك إلى التقدم المحرز في المشروع. |
The Advisory Committee recalls that it faced a similar situation at the time of its consideration of the previous progress report (A/65/643). | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها واجهت حالة مماثلة عند نظرها في التقرير المرحلي السابق (A/65/643). |
21. In its previous progress report, the Board noted that a number of entities were planning to adopt transitional measures under IPSAS that allow an extended period of time to fully adopt the requirements of certain IPSAS standards. | UN | 21 -لاحظ المجلس في تقريره المرحلي السابق أن عددا من الكيانات يعتزم اتخاذ تدابير انتقالية في إطار المعايير المحاسبية الدولية تتيح فترة طويلة من الزمن لاعتماد متطلبات بعض هذه المعايير بصورة كاملة. |
The present note documents the progress achieved on work on the in-depth reviews, updating information contained in the previous progress report (see FCCC/SB/1995/1). | UN | وتوثق هذه المذكرة التقدم المحرز في أعمال الاستعراضات المتعمقة، مع استكمال المعلومات الواردة في التقرير المرحلي السابق )انظر FCCC/SB/1995/1(. |
77. The Secretary-General would like to reiterate a point he made in his previous progress report (A/49/558, para. 20) regarding the Council's relationship with the Security Council. | UN | ٧٧ - ويود اﻷمين العام أن يكرر التأكيد على نقطة كان قد أيدها في تقريره المرحلي السابق )A/49/558، الفقرة ٢٠( بشأن علاقة المجلس بمجلس اﻷمن. |
These issues were summarized in the previous progress report of the LEG (FCCC/SBI/2003/16, chapter VIII). The elements currently included in the work programme of the LEG in its second term (2004 - 2005) are outlined below. | UN | وقد تم تلخيص هذه المسائل في التقرير المرحلي السابق الذي قدمه فريق الخبراء (FCCC/SBI/2003/16، الفصل الثامن). أما العناصر المدرجة حالياً في برنامج عمل فريق الخبراء لفترة ولايته الثانية (2004-2005) فيرد بيانها أدناه. |
29. As stated in the previous progress report (ibid., para. 29), it was anticipated that all studies would be submitted for review in 2002, with a view to the completion of the volume by the end of the year. | UN | 29 - ذُكر في التقرير المرحلي السابق (المرجع نفسه، الفقرة 29) أن من المتوقع أن يتم تقديم جميع الدراسات للاستعراض في عام 2002، بغية إنجاز المجلد بحلول نهاية العام. |
5. The previous progress report (A/56/938) referred to the intention of the Secretariat to negotiate a six-month extension to the existing contract. | UN | 5 - وقد أشار التقرير المرحلي السابق (A/56/938) إلى اعتزام الأمانة العامة التفاوض من أجل تمديد العقد القائم لمدة ستة أشهر. |
The report also provides an assessment of the overall situation in the country since my previous progress report to the Council, dated 25 January 2007 (S/2007/42). | UN | كما يعرض التقرير تقييما للحالة العامة السائدة في البلد منذ تقريري المرحلي السابق المقدم إلى المجلس (S/2007/42) بتاريخ 25 كانون الثاني/يناير 2007. |
(c) An updated version of the information provided by the Technology and Economic Assessment Panel in its previous progress reports on transport refrigeration in the maritime sector; | UN | (ج) صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي السابق عن التبريد في وسائط النقل في القطاع البحري؛ |
5. In the last progress report, the Secretary-General noted that the establishment of the final voters list, which was certified by his Special Representative, was a major breakthrough in the Ivorian peace process. | UN | 5 - وفي التقرير المرحلي السابق أشار الأمين العام إلى أن وضع قائمة الناخبين النهائية التي صادق عليها ممثله الخاص يمثل إنجازا كبيرا في عملية السلام في كوت ديفوار. |
174. In the previous periodic report, the right of aliens to hold public office was dealt with under article 27 (minorities). | UN | ٤٧١- تناول التقرير المرحلي السابق حق اﻷجانب في شغل الوظائف الحكومية في اطار المادة ٧٢ )اﻷقليات(. |