"المرشحون لمنصب" - Translation from Arabic to English

    • candidates for the post
        
    Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    :: candidates for the post of Director-General. UN :: المرشحون لمنصب المدير العام.
    Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience. UN تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية.
    :: candidates for the post of Director-General. UN المرشحون لمنصب المدير العام.
    28. Canada proposed that candidates for the post of special rapporteur on laws that discriminate against women have significant legal training. UN 28 - اقترحت كندا أن يكـون المرشحون لمنصب المقرر الخاص المعني بالقوانين التي تنطـوي علـى تميـيـز ضـد المـرأة حاصلين على مؤهلات قانونية عالية.
    candidates for the post of Director-General. UN المرشحون لمنصب المدير العام.
    candidates for the post of Director-General UN المرشحون لمنصب المدير العام
    " 22. Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience; " UN " 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وسمات قيادية واسعة النطاق وخبرة إدارية ودبلوماسية؛``
    " 22. Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience; " UN " 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية؛
    Other issues raised by Member States included the possible need for more detailed criteria to be met by candidates for the post of Secretary-General, including minimum and maximum age limits for candidates, as well as for more specific timelines for the selection process. UN وشملت المسائل الأخرى التي أثارتها الدول الأعضاء احتمال الحاجة إلى معايير أكثر تفصيلاً يُلبيها المرشحون لمنصب الأمين العام، منها الحد الأدنى والأقصى لسن المرشح، فضلاً عن حدود زمنية أكثر دقة لعملية الاختيار.
    22. Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience; UN 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يَبْدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وقيادة واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية؛
    22. Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience; UN 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وسمات قيادية واسعة النطاق، وخبرة إدارية ودبلوماسية؛
    " 22. Emphasizes the importance of candidates for the post of Secretary-General possessing and displaying, inter alia, commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, extensive leadership, and administrative and diplomatic experience; " UN " 22 - تؤكد على أهمية أن يحوز المرشحون لمنصب الأمين العام وأن يبدوا، في جملة أمور، التزاما بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه وسمات قيادية واسعة النطاق وخبرة إدارية ودبلوماسية؛``
    candidates for the post of Director General. UN المرشحون لمنصب المدير العام.
    candidates for the post of Director General. UN المرشحون لمنصب المدير العام.
    candidates for the post of Director General UN المرشحون لمنصب المدير العام
    The legislative/governing bodies of the United Nations system organizations should condemn and prohibit unethical practices such as promises, favours, invitations, gifts, etc., provided by candidates for the post of executive head or their supporting governments during the selection/election campaign, in return for favourable votes for certain candidates. UN ينبغي للهيئات التشريعية/مجالس الإدارة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تُدين وتحظر الممارسات غير الأخلاقية كالوعود، والمِنَن، والدعوات والهدايا، إلخ، التي يقدّمها المرشحون لمنصب الرئيس التنفيذي أو حكوماتهم الداعمة لهم أثناء حملة الاختيار/الانتخاب، مقابل أصوات تُحابي مرشحين بعينهم.
    The legislative/governing bodies of the United Nations system organizations should condemn and prohibit unethical practices such as promises, favours, invitations, gifts, et cetera, provided by candidates for the post of executive head or by their supporting Governments during the selection/election campaign in return for favourable votes for certain candidates. UN ينبغي على الهيئات التشريعية/مجالس إدارة المؤسسات في منظومة الأمم المتحدة أن تُدين وتحظر الممارسات غير الأخلاقية كالوعود، والمنن، والدعوات والهدايا، إلخ، التي يقدمها المرشحون لمنصب الرئيس التنفيذي أو حكوماتهم الداعمة لهم أثناء حملة الاختيار/الانتخاب، مقابل أصوات تُحابي مرشحين بعينهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more