"المرشدين الصحيين" - Translation from Arabic to English

    • health workers
        
    • health promoters
        
    • health educators
        
    • health worker
        
    Health services were severely disrupted by the years of conflict with many of the original 149 health facilities destroyed and many health workers displaced. UN ووقع اضطراب شديد في الخدمات الصحية نتيجة لسنوات الصراع، إذ دمر الكثير من المرافق الصحية الـ 149، ونزح كثير من المرشدين الصحيين.
    The dearth of female health workers presents an enormous problem in areas where women are not permitted to be treated by male staff. UN وتشكل ندرة المرشدات الصحيات مشكلة ضخمة في المناطق التي لا يسمح فيها للنساء أن يتعالجن على أيدي المرشدين الصحيين.
    Sustainable long-term strategies are needed to increase the number, capacity and distribution of health workers to provide health-care access to all UN ثمة حاجة إلى استراتيجيات مستدامة طويلة الأجل لزيادة عدد المرشدين الصحيين وقدراتهم وتوزيعهم لإتاحة استفادة الجميع من الرعاية الصحية
    Almanar Voluntary Organization provides health and reproductive health awareness training, in addition to nominating community health promoters and women peers who spread messages regarding child health and reproductive health issues. UN وتوفر منظمة المنار التطوعية التدريب لأغراض التوعية في مجال الصحة والصحة الإنجابية، علاوة على تعيين المرشدين الصحيين ونظرائهم من النساء الذين يعممون رسائل تتعلق بمسائل صحة الطفل والصحة الإنجابية.
    In 2005, the Public Health Division had 11 nurses, 2 health educators, 2 nutritionists and 32 nurses in the Outer Islands. UN وفي عام 2005، كانت شعبة الصحة العامة توظف 11 ممرضة واثنين من المرشدين الصحيين واثنين من الخبراء في التغذية إضافة إلى 32 ممرضة في الجزر الخارجية.
    :: Health clinics and health worker training and awareness activities were conducted in rural areas. UN :: أقامت الجمعية مستوصفات واضطلعت بأنشطة لتدريب المرشدين الصحيين وللتوعية في المناطق الريفية.
    Governments also have emphasized information, education and communication programmes, training of health workers, epidemiological surveillance of AIDS cases, systematic testing of blood donors, promotion of the use of condoms and screening of high-risk groups. UN وركزت الحكومات أيضا على برامج اﻹعلام والتعليم والاتصال ـ وتدريب المرشدين الصحيين واﻹشراف الوبائي على حالات اﻹيدز، وفحص مانحي الدم بشكل منهجي، والتشجيع على استخدام الرفالات وفحص الفئات المعرضة للخطر.
    Some States require public officials such as health workers or educators to report migrants in an irregular situation to the relevant authorities. UN فبعض الدول يفرض على الموظفين العموميين مثل المرشدين الصحيين أو المعلمين إبلاغ السلطات المختصة عن المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني.
    The voluntary code promotes the ethical recruitment of migrant health workers and the strengthening of health systems in developing countries. UN وتشجع المدونة الطوعية توظيف المرشدين الصحيين المهاجرين المراعي للاعتبارات الأخلاقية وتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية.
    112. Major progress has been accomplished in the field of health, with a wider vaccination coverage and expanded training of health workers. UN ١١٢ - ولقد أحرز تقدم هام في ميدان الصحة، فاتسع نطاق التلقيح وتدريب المرشدين الصحيين.
    Remote areas are hard to service because of the lack of roads, electricity, and skilfully-trained health workers. UN ويصعب توفير الخدمات في المناطق النائية نظراً إلى انعدام الطرق والكهرباء والافتقار إلى المرشدين الصحيين المدرَّبين بمهارة.
    As part of this training, 200 health workers gained knowledge and skills in technique for repairing the effects of excision. UN وفي إطار هذه الدورات التدريبية، اكتسب مائتان (200) من المرشدين الصحيين معارف ومهارات في أساليب معالجة عواقب الختان.
    It calls on the State party to enhance work with community leaders and health workers so as to eliminate female genital mutilation and early marriage. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز العمل مع قادة المجتمع المحلي ومع المرشدين الصحيين للقضاء على ممارستي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى والزواج المبكر.
    In addition, there is a focus on early diagnosis of breast cancer and improving the expertise of local health workers with regard to healthy maternity, paternity and childhood. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري التركيز على التشخيص المبكر لسرطان الثدي وتحسين خبرات المرشدين الصحيين المحليين في مجال صحة الأمومة والأبوة والطفولة.
    It urges the State party to raise community awareness with regard to negative cultural beliefs and the importance of giving women a choice in relation to access to health-care services, number of children, and use of contraception, as well as ensure that health workers adopt a client-friendly attitude. UN وتحث الدولة الطرف على إذكاء الوعي المجتمعي إزاء المعتقدات الثقافية السلبية وأهمية إعطاء المرأة فرصة للاختيار فيما يتعلق بإمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية، وعدد الأطفال، واستخدام موانع الحمل، وعلى كفالة تعامل المرشدين الصحيين مع المستفيدين من الخدمات الصحية معاملة ودية.
    Number of refugees received at the clinic in the camp; Number of trained refugee health workers; UN والمعدات الطبية اللازمة للمستوصفات الموجودة، وتوسيع برنامج التحصين. ( عدد المرشدين الصحيين المدربين من اللاجئين؛
    This was complemented by approaches in a growing number of countries to strengthen child-focused, integrated strategies based on partnerships among families, health workers, other care providers and, above all, government health workers. UN واستكمل هذا اﻹجراء باتباع نهج معينة في عدد متزايد من البلدان لتعزيز استراتيجيات متكاملة تركز على اﻷطفال وتقوم على الشراكات بين اﻷسر والمرشدين الصحيين، ومقدمي الرعاية اﻵخرين، ومع المرشدين الصحيين الحكوميين بصفة خاصة.
    Activities included the training of health workers in case management and the rational use of drugs, improved counselling of caregivers and community groups to recognize and seek timely care for pneumonia, and the promotion of adequate supplies of essential drugs. UN وشملت اﻷنشطة تدريب المرشدين الصحيين على إدارة الحالات وعلى الاستخدام الرشيد لﻷدوية وتحسين إسداء المشورة لمقدمي الرعاية وللفئات المجتمعية، وذلك من أجل إعلان اﻹصابة بالالتهاب الرئوي وطلب العلاج في الوقت المناسب وتشجيع إتاحة اﻹمدادات الكافية من اﻷدوية اﻷساسية.
    Since the mobile teams often cannot visit each farm more than once, and parasites and malnutrition are a serious problem, IOM-Costa Rica's network of health promoters are able to follow up cases of child malnutrition. UN وبما أن هذه الأفرقة المتنقلة لا يمكنها غالباً أن تزور كل مزرعة أكثر من مرة واحدة، وبما أن الطفيليات وسوء التغذية من المشاكل الكبيرة، فإن شبكة المرشدين الصحيين التابعة لمكتب المنظمة في كوستاريكا قادرة على متابعة حالات سوء تغذية الأطفال.
    38. The study recommends that the project encourage health promoters to meet parents face to face in certain high-priority communities. UN 38 - وتوصي الدراسة بأن يشجع المشروع المرشدين الصحيين على الاجتماع بالآباء وجها لوجه في بعض المجتمعات المحلية التي تتصدر قائمة الأولويات.
    Its main contribution was the training of traditional birth attendants who are responsible for approximately 46 per cent of births in Paraguay, the training of health educators through the Ministry of Health, centralized technical support in order to carry out an evaluation of the state of hospitals, and the drawing—up of a strategic plan and technical standards for care. UN وشارك هذا التعاون بصورة رئيسية في تدريب القابلات التقليديات المسؤولات عن نسبة تقترب من 46 في المائة من حالات الولادة في باراغواي، وتدريب المرشدين الصحيين من خلال وزارة الصحة، وتقديم الدعم التقني المركزي للاضطلاع بتقييم لحالة المستشفيات، ووضع خطة استراتيجية ومعايير تقنية للرعاية.
    States stressed the urgent need to implement innovative long-term solutions to the global health worker crisis in order to achieve the goals and objectives of the Programme of Action. UN وشددت الدول على الحاجة الملحة إلى تنفيذ حلول مبتكرة طويلة الأجل لأزمة النقص العالمي في المرشدين الصحيين لتحقيق الغايات والأهداف الواردة في برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more