An annual report is prepared for submission to the Observatory on Violence against Women. | UN | ويجري تحضير تقرير سنوي لكي يُقَدّم إلى المرصد المعني بالعنف ضد المرأة. |
Please explain the links between the Institute, the Observatory on Equality of Opportunities between Women and Men and the Ombudsman in elaborating studies, proposing draft laws and bringing cases before the courts. | UN | ويرجى تفسير الصلات التي تربط بين المعهد وبين المرصد المعني بالفرص المتكافئة بين المرأة والرجل وكذلك أمين المظالم فيما يتصل بوضع الدراسات واقتراح مشاريع القوانين ورفع الدعاوى أمام المحاكم. |
The creation of the Observatory on Trafficking in Human Beings (OTSH) at the end of 2008 was another important milestone in this area, as it brought about a more accurate knowledge of the reality in Portugal. | UN | وكان إنشاء المرصد المعني بمكافحة الاتجار بالبشر في نهاية عام 2008، منعطفا هاما آخر في هذا المجال، حيث أدى إلى معرفة الواقع في البرتغال بمزيد من الدقة. |
Endeavor established the Observatory for Entrepreneurship in Brazil, benchmarking entrepreneurial cities. | UN | وقد أنشأت مؤسسة " إنديفر " المرصد المعني بمباشرة الأعمال الحرة في البرازيل، لوضع معايير لمدن الأعمال الحرة. |
On the fight against corruption and impunity, progress in the investigation into the assassination of the Vice-President of the Observatory for the Fight against Corruption and Misappropriation of Funds (OLUCOME), Mr. Ernest Manirumwa, would demonstrate the extent to which the Government was genuinely committed to combating both ills. | UN | وفيما يتعلق بمحاربة الفساد والإفلات من العقاب، فإن إحراز تقدم في التحقيق في اغتيال نائب رئيس المرصد المعني بالحرب ضد الفساد وإساءة تخصيص الأموال، السيد إرنست مانيروموا، يبيِّن مدى التزام الحكومة الفعلي بمكافحة هاتين العِلّتين. |
It is also concerned about the absence of information with respect to the availability of social support services, including shelters for victims and about the mandate of the Observatory on gender-based violence. | UN | وما يثير قلق اللجنة كذلك نقص المعلومات المتعلقة بتوفر خدمات الدعم الاجتماعي، بما فيها مراكز إيواء الضحايا، وولاية المرصد المعني بالعنف القائم على الجنس. |
The Institute has also established the Observatory on Discrimination in Radio and Television and the Observatory on Discrimination in Football to monitor and analyse manifestations of discrimination within those specific domains. | UN | وأنشأ المعهد أيضا المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون والمرصد المعني بالتمييز في كرة القدم لرصد وتحليل ظواهر التمييز داخل هذين المجالين تحديدا. |
The CNM participates in the workings of the Observatory on Discrimination in Radio and Television, together with the Federal Broadcasting Committee and the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism. | UN | ويشارك المجلس الوطني للمرأة في أعمال المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون بالإضافة إلى اللجنة الاتحادية للبث والمعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية. |
Creation of the Observatory on Discrimination in Radio and Television sponsored by the Federal Broadcasting Committee, in which INADI and the CNM participate. | UN | إنشاء المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون برعاية لجنة البث الاتحادية التي يشارك فيها المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية، والمجلس الوطني للمرأة. |
Finally, the CNM signed an agreement with the Federal Broadcasting Committee (COMFER) and the National Institute against Discrimination (INADI), to set up and operate the Observatory on Discrimination which watches for discrimination and gender violence in radio and TV broadcasting. | UN | وختاما، وقع المجلس الوطني للمرأة اتفاقا مع لجنة البث الاتحادية والمعهد الوطني لمكافحة التمييز بغية إنشاء وتشغيل المرصد المعني بالتمييز الذي يراقب التمييز والعنف الجنساني في البث الإذاعي والتلفزيوني. |
74. Finally, the Observatory on Equality of Opportunities between Women and Men has produced a number of studies: | UN | 74 - وأخيرا أجرى المرصد المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل عددا من الدراسات، وهي: |
134. ECLAC operates the Observatory on the Information Society in Latin America and the Caribbean (OSILAC). | UN | 134 - وتدير اللجنة المرصد المعني بمجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
For example, the Observatory on religious policies at the Ministry of the Interior is in charge of studying and evaluating the religious phenomenon in all its components. | UN | فعلى سبيل المثال، يتولى المرصد المعني بالسياسات الدينية في وزارة الداخلية مهمة دراسة الظاهرة الدينية بكل مكوناتها وتقييمها. |
190. the Observatory on trafficking of human beings was created by Decree of the Minister for the Equal Opportunities, on 21 March 2007. | UN | 190- وقد أنشئ المرصد المعني بمسألة الاتجار بالبشر بموجب مرسوم وزيرة تكافؤ الفرص في 21 آذار/مارس 2007. |
In November 2006, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) is to furnish technical advice on gender statistics to the Observatory on Gender Matters. | UN | ومن المقرر أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بإسداء المشورة التقنية بشأن الإحصاءات الجنسانية إلى المرصد المعني بقضايا الجنسين. |
the Observatory on Gender Matters is currently researching and preparing the publication of a bulletin on decisions of the Supreme Court in the period 1994-2006 relating to women's rights. | UN | ويعكف المرصد المعني بقضايا الجنسين في الوقت الحالي على إجراء البحوث وإعداد عملية إصدار نشرة بشأن أحكام المحكمة العليا للفترة 1994-2006 المتعلقة بحقوق المرأة. |
When the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance had visited Spain in 2004, the Observatory for Racism and Xenophobia had been established but had not yet become operational. | UN | وعندما قام المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز والعنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك بزيارة إسبانيا في عام 2004، كان المرصد المعني بالعنصرية وكره الأجانب قد أنشئ لكنه لم يكن قد دخل حيز التشغيل بعد. |
33. A handbook on the culture and identity of the gypsy people had been prepared by the Observatory for Racism and Xenophobia, in collaboration with two gypsy organizations, for use by police to facilitate relations between the police and that minority group. | UN | 33- ووضع المرصد المعني بالعنصرية وكره الأجانب كتيباً عن ثقافة وهوية شعب الغجر، بالتعاون مع منظمتين للغجر، وذلك لصالح الشرطة بغية تسهيل علاقاتها مع هذه الأقلية. |
Further to the resolution, the Office of the High Commissioner invited States to submit written comments and also organized, in collaboration with the Observatory for diversity and cultural rights, a one-day informal consultation on this theme. | UN | وعملاً بهذا القرار، دعا مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان الدول إلى تقديم تعليقات مكتوبة ونظم إلى جانب ذلك مشاورات غير رسمية حول هذا الموضوع دامت يوماً واحداً بالتعاون مع المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية. |
Observatory of Diversity and Cultural Rights, Fribourg, Switzerland | UN | المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية، فريبورغ، سويسرا |