"المرصودة للأغراض الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • special-purpose
        
    • general-purpose
        
    Total special-purpose non-convertible UN مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    UB -- post-crisis situation special-purpose convertible UN المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose convertible Table 3 (continued) UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose non-convertible UN مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Undetermined Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Undefined Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose non-convertible UN مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Undefined Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose non-convertible UN مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Undefined Total special-purpose convertible UN مجموع المبالغ القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    Total special-purpose non-convertible UN مجموع المبالغ غير القابلة للتحويل المرصودة للأغراض الخاصة
    special-purpose funds UN الأموال المرصودة للأغراض الخاصة
    7. special-purpose funds are earmarked to specific projects and/or activities. UN 7 - الأموال المرصودة للأغراض الخاصة هي أموال تخصص لمشاريع و/أو أنشطة بعينها.
    45. special-purpose funds are earmarked for specific projects and/or activities. UN 45 - والأموال المرصودة للأغراض الخاصة هي أموال تُخصص لمشاريع و/أو أنشطة بعينها.
    While both general-purpose and special-purpose contributions recorded an all-time high, there remains an imbalance between the two types of contributions. UN ومع أن المساهمات المرصودة للأغراض العامة والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة سجلت ارتفاعا غير مسبوق، فما زال هناك اختلال بين هذين النوعين من المساهمات.
    16. Under the special-purpose fund, there was a net surplus in 2004-2005 of $3.3 million, as compared with a surplus of $11.4 million in 2002-2003. UN 16 - وسجل، خلال الفترة 2004-2005، فائض صاف في الأموال المرصودة للأغراض الخاصة مقداره 3.3 ملايين دولار مقابل فائض قدره 11.4 مليون دولار في الفترة 2002-2003.
    A number of cost-saving measures have been initiated, including the charging of local field infrastructure costs directly related to projects financed by special-purpose funds and the opening of local bank accounts at the field level in order to save substantial fees being charged by UNDP. UN وقد اتخذ عدد من التدابير بغرض الاقتصاد في التكاليف من بينها تقاضي تكاليف البنية الأساسية الميدانية المحلية المتصلة مباشرة بمشاريع ممولة من الأموال المرصودة للأغراض الخاصة وفتح حسابات مصرفية محلية على الصعيد الميداني توفيرا للرسوم الضخمة التي يتقاضاها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more