The Team was informed that General Customs officers now board ships that are docked at the port. | UN | وأُخبر الفريق بأن موظفي الجمارك العامة يصعدون الآن على متن السفن الراسية على أرصفة المرفأ. |
Once it is fully operational, the Mogadishu harbour may be able to generate revenue from other users of the port. | UN | وبمجرد أن يصبح مرفأ مقديشيو صالحا للعمل تماما، قد يكون في اﻹمكان توليد إيرادات من مستعملي المرفأ اﻵخرين. |
Yeah, perfect for dumping body parts in the harbor. | Open Subtitles | اجل ملائم للتخلص من أجزاء الجثة في المرفأ |
A dock worker saw some armed men loading a yacht. | Open Subtitles | قال عامل المرفأ أنه شاهد رجالاً مسلّحين يحمّلون يختاً |
Well, you still moving forward with the new marina? | Open Subtitles | هل ما زلت تتابع موضوع المرفأ البحري الجديد؟ |
Talk to the shipping inspector 09 calling 907. 602 in progress at a boathouse in sector 201. | Open Subtitles | التحدث الى الشحن مفتش 09 يدعو 907. 602 في التقدم في المرفأ في قطاع 201. |
We'll hit the docks and start kicking in doors today. | Open Subtitles | ،سنهجم على المرفأ ونبدأ مداهمة المنازل اليوم |
The facilities at the port are quite extensive since the harbour is used for a number of activities. | UN | والتسهيلات الموجودة في الميناء كبيرة إلى حد ما إذ يستخدم المرفأ في القيام بعدد من اﻷنشطة. |
Yes, we're riding to the port overnight. Be there by daybreak. | Open Subtitles | اجل، سنقود الى المرفأ طوال المساء، كن هناك قبل الفجر |
port tariffs, berthing fees, wharf handling and, heaven help us, pilotage. | Open Subtitles | تعريفات الميناء وأجور الرسو معالجة رصيف المرفأ فلتساعدنا السماء, قبطانيه |
These guys haven't seen a girl since we left port. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لم يروا فتاة منذ أن غادرنا المرفأ |
Only the harbor watch was aboard when the fire started. | Open Subtitles | فقط مراقبى المرفأ هم من كانوا عليها وقت الحريق |
I've got a live satellite feed of the harbor. | Open Subtitles | لديَّ إتصالٌ مباشر بالأقمار الصناعية فيما يخص المرفأ |
However, I need to know what is coming into dock 9C. | Open Subtitles | مع ذلك، أريد أن أعرف ما سيأتي إلى المرفأ 9 سي |
Apparently, dock 9C is being guarded by a blade-wielding psychopath who almost killed them. | Open Subtitles | على ما يبدو أن المرفأ 9 سي تُجرى حراسته بواسطة مختل يحمل سيفًا والذي اوشك على قتلهم |
I called his office, the club, the marina. No luck. | Open Subtitles | اتصلتُ بمكتبه، النادي، المرفأ وفي كل مكان، ولم أجده |
How do we know when to meet him at the marina? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف متى علينا مقابلته عند المرفأ ؟ |
All right, so we get Mike in the boathouse, surround him, get him on that plane. | Open Subtitles | حسنـاً , اذاً نحصل على مآيك في المرفأ نحيط به ثم نركبه في الطائره |
The CIA was waiting outside the boathouse today, weren't they? | Open Subtitles | السي اي اي , كان ينتظر خارج المرفأ اليوم، ألم تـكن كذآلك ؟ |
You asked me down to the docks alone, and you're getting a funny vibe from me? | Open Subtitles | انت طلبت مني أن انزل إلى المرفأ معك وحدنا وانت تشعر بغرابة تجاهي |
At Les Cayes, engineers conducted shoring operations to stabilize the pier and built tread bridges to span unsafe portions of the pier. | UN | وفي لي كي، قام المهندسون بعمليات تقوية لدعم متانة المرفأ وأقاموا مداسات لتجسير الأجزاء غير المأمونة من المرفأ. |
Access to the seaport requires the issuance of an either temporary or permanent access card. | UN | ويشترط لدخول المرفأ الحصول على بطاقة دخول مؤقتة أو دائمة. |
Well, let's see: the corner drugstore, the lobster grill at the wharf when we're in that neighborhood, and when we get real fancy, Man Loh's Oriental Roof Garden. | Open Subtitles | حسنا ، فلنرى. المتجر في المنعطف بائعة الكركند في المرفأ عندما نكون بذلك الحي |
It departed from there on 12 September 1992 and is alleged to have delivered oil to South Africa before arriving at Batangas, Philippines, on 20 November 1992. | UN | وغادرت ذلك المرفأ في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى باتنغاس، الفلبين، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |