"المرفق أيضا" - Translation from Arabic to English

    • annex also
        
    • facility also
        
    • facility includes
        
    • GEF has
        
    • facility will also
        
    The annex also refers to brokering, manufacture under foreign licence and technology transfer. UN ويشير المرفق أيضا إلى السمسرة والتصنيع بترخيص من جهة أجنبية ونقل التكنولوجيا.
    This annex also indicates which of the UNDP financial regulations are not applicable to UNCDF. UN ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق.
    This annex also indicates which of the UNDP Financial Regulations and Rules are not applicable to UNOPS. UN ويبين هذا المرفق أيضا ما لا يسري على مكتب خدمات المشاريع من اﻷنظمة والقواعد المالية للبرنامج اﻹنمائي.
    The facility also hosts the mock-up of the future OSC. UN ويستضيف المرفق أيضا نموذجا يحاكي مركز دعم العمليات المقبل.
    The facility also consists of a kitchen, a library, a sports gymnasium and an outdoor recreational area. UN ويضم المرفق أيضا مطبخا ومكتبة، وقاعة للألعاب الرياضية ومنطقة ترفيهية في الخلاء.
    The facility includes a state-of-the-art, fully staffed accident and emergency room. UN ويوجد في هذا المرفق أيضا غرفة للحوادث والطوارئ مزودة بأحدث التجهيزات ويعمل فيها فريق كامل من الموظفين.
    The annex also provides definitions of key military terms pertinent to the United Nations mandate. UN ويتضمن المرفق أيضا تعريفات للمصطلحات العسكرية الرئيسية ذات الصلة الوثيقة بولاية اﻷمم المتحدة.
    The annex also includes a breakdown of the Tribunals' awards among the following categories: funds and programmes, peacekeeping missions, special political missions, offices away from Headquarters and United Nations Headquarters. IV. Other matters UN ويتضمن المرفق أيضا توزيعا للتعويضات التي منحتها المحكمتان مقسما حسب الفئات التالية: الصناديق والبرامج، وبعثات حفظ السلام، والبعثات السياسية الخاصة، والمكاتب الموجودة خارج المقر، ومقر الأمم المتحدة.
    58. The annex also underlines the complex and varied nature of constraints on access. UN 58 - ويشدد المرفق أيضا على الطبيعة المعقدة والمتباينة لمعوقات إمكانية إيصال المساعدة الإنسانية.
    262. The annex also provides the actual and projected monthly deployment of staff assigned to the Regional Service Centre in Entebbe in the 2011/12 period as at 31 January 2012. UN 262 - ويعرض المرفق أيضا التوزيع الفعلي والمتوقع شهريا للموظفين المكلفين بالعمل في مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي للفترة 2011/2012 اعتبارا من 31 كانون الثاني/ يناير 2012.
    The annex also contains views that should have been presented to the General Assembly at its sixty-first session, but whose presentation was precluded by the then Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management. UN ويتضمن المرفق أيضا آراء كان من المفروض عرضها على الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، ولكن الأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية آنذاك حال دون ذلك.
    The annex also provided the terms of reference of the CGE as follows: UN 5- ونص المرفق أيضا على أن تكون اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري على النحو التالي:
    Rule 4 of that annex also stipulates that members of the Commission have a duty not to disclose any confidential information obtained in the course of their duties as members of the Commission, either during or after their service with the Commission. UN وتنص المادة ٤ من ذلك المرفق أيضا على أن من واجب أعضاء اللجنة ألا يكشفوا عن أي معلومات سرية تصل إلى علمهم أثناء قيامهم بواجباتهم كأعضاء في اللجنة، سواء قبل أو بعد انتهاء عضويتهم فيها.
    The annex also shows that the capacity of countries to provide reliable statistics for monitoring trends needs to be considerably strengthened in order to provide sound measurements of their needs and achievements. UN ويبين المرفق أيضا على أن قدرة البلدان على تقديم إحصاءات موثوقة لرصد الاتجاهات بحاجة إلى تعزيز شديد حتى توفر قياسات صحيحة لاحتياجاتها وإنجازاتها.
    The annex also includes two additional requests originating from the meeting of international experts on the chemical warfare agent VX, held in New York in October 1998. UN ويتضمن المرفق أيضا طلبين إضافيين صدرا عن اجتماع الخبراء الدوليين الذي عقد في نيويورك في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ بشأن عامل الحرب الكيميائية VX.
    20. The annex also provides information on other issues, such as common premises and common services, accountability, monitoring, evaluation and audit. UN ٠٢ - ويتضمن المرفق أيضا معلومات عن مسائل أخرى، مثل أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة، والمساءلة، والرصد، والتقييم ومراجعة الحسابات.
    The facility also provides for meals and other services at the rate of f. 50 per day per detainee. UN ويوفر المرفق أيضا الوجبات وخدمات أخرى بتكلفة قدرها ٥٠ غيلدرا هولنديا في اليوم لكل محتجز.
    The facility also funds an oil pollution management project for the south-west Mediterranean Sea. UN ويموّل المرفق أيضا مشروعا لإدارة التلوث النفطي لمنطقة جنوب غرب البحر الأبيض المتوسط.
    The facility also provides for meals and services for detainees at a rate of f.50 per day for each detainee. UN ويوفر المرفق أيضا وجبات غذائية وخدمات للمحتجزين بمعدل ٥٠ غيلدرا في اليوم للمحتجز الواحد.
    The facility includes a state-of-the-art, fully staffed accident and emergency room. UN ويوجد في هذا المرفق أيضا عيادة للحوادث والطوارئ مزودة بأحدث التجهيزات ويعمل فيها فريق كامل من الموظفين.
    The facility includes a state-of-the-art, fully staffed accident and emergency room. UN ويوجد في هذا المرفق أيضا عيادة للحوادث والطوارئ مزودة بأحدث التجهيزات ويعمل فيها فريق كامل من الموظفين.
    In addition to projects in Burkina Faso, China, Côte d'Ivoire, Ecuador, Mali, Peru, the Philippines, and Senegal, the GEF has also approved two projects focusing on the management of mercury-containing waste in Argentina and Mongolia. UN وبالإضافة إلى مشاريع في إكوادور وبوركينا فاسو وبيرو والسنغال والصين والفلبين وكوت ديفوار ومالي، وافق المرفق أيضا على مشروعين يركِّزان على إدارة النفايات المحتوية على الزئبق في الأرجنتين ومنغوليا.
    It is envisaged that the facility will also be utilized for regional training of local law enforcement officers and in promoting democratic international policing standards. UN ومن المتوخى أن يستخدم هذا المرفق أيضا في أنشطة التدريب الإقليمي لضباط إنفاذ القانون المحليين وفي تعزيز المعايير الدولية الديمقراطية لأعمال الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more