"المرفق الثامن من" - Translation from Arabic to English

    • annex VIII to
        
    • Annex VIII of
        
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    Copies of both these passports are in annex VIII to this report. UN وترد في المرفق الثامن من هذا التقرير نسختان للجوازين.
    In view of the 50 per cent vacancy rate adjustment for international civilian personnel shown in annex VIII to the Secretary-General's report, the Advisory Committee is not recommending any reduction in this connection at this time. UN وبسبب تسوية معدل الشواغر البالغ ٥٠ في المائة للموظفين المدنيين الدوليين والمبين في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بإجراء أي تخفيض بهذا الصدد في الوقت الحاضر.
    The aggregate corrected amounts per instalment, based on the recommendations contained in Annex VIII of the third special report, are as follows: UN وفيما يلي المبالغ الإجمالية المصوَّبة بحسب الدفعة استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الثامن من التقرير الخاص الثالث:
    See article 2(3) of Annex VIII of the Convention. UN انظر المادة ٢ )٣( من المرفق الثامن من الاتفاقية.
    The proposed changes reflected in Annex VIII of document A/48/842 were in error and should have been budgeted as originally authorized. UN لكن التغييرات المقترحة الموضحة في المرفق الثامن من الوثيقة A/48/842 كانت خطأ وكان ينبغي تقدير ميزانية تلك الوظائف على النحو المأذون به أصلا.
    annex VIII to the Secretary-General's report shows an amount of $1,470,000 budgeted for hazard duty pay for local staff. UN ويبين المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام مبلغ ٠٠٠ ٤٧٠ ١ دولار المدرج في الميزانية كبدل للواجبات الخطرة للموظفين المحليين.
    The Committee is not convinced that ONUMOZ needs all the temporary staff requested as indicated in annex VIII to the Secretary-General's report. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحاجة الى جميع الموظفين المؤقتين المطلوبين كما هو مشار اليه في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام.
    In accordance with a decision adopted by the Committee at its second session, the names and positions of the members of each State party's delegation are listed in annex VIII to the present report. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    Detailed information regarding the support provided by UNMIBH to other entities of the United Nations system in the region is contained in annex VIII to the present report. UN ترد في المرفق الثامن من هذا التقرير معلومات تفصيلية بشأن ما تقدمه البعثة من دعم الى الكيانات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في المنطقة.
    3. Takes note of the updated list of hard-currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, as contained in annex VIII to its report;2 UN 3 - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثامن من تقريرها(2)؛
    The salary scale for General Service and other locally recruited categories of the organizations of the common system at Geneva recommended by the Commission to the executive heads of the Geneva-based organizations is reproduced in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير جدول مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات الأخرى المعيّنين محليا في منظمات النظام الموحد في جنيف، الذي أوصت اللجنة الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في جنيف بتطبيقه.
    10. As indicated in paragraph 18 of annex IV and reflected in annex VIII to the addendum, a hazardous duty station allowance of $600 per person per month is budgeted for international staff and an equivalent of 15 per cent of their net monthly pay is budgeted for this for local staff. UN ١٠ - وكما ورد في الفقرة ١٨ من المرفق الرابع وانعكس في المرفق الثامن من الاضافة، اعتمد في الميزانية بدل ﻷماكن العمل الخطرة، وقدره ٦٠٠ دولار للفرد شهريا، للموظفين الدوليين، واعتمد في الميزانية أيضا للموظفين المحليين ما يعادل ١٥ في المائة من صافي مرتباتهم الشهرية لهذا الغرض.
    A list of members of the Committee as at 30 April 2010, indicating the duration of their terms of office, is contained in annex VIII to part one of the present report. UN وترد في المرفق الثامن من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة، حتى 30 نيسان/أبريل 2010، تبين مدة عضوية كل منهم.
    5. The judges note that the Secretary-General, in Annex VIII of the report, is proposing that there should be a code of conduct for legal representatives who are not staff members. UN 5 - يلاحظ القضاة أن الأمين العام يرى في المرفق الثامن من التقرير أن ثمة حاجة لمدونة قواعد سلوك للممثلين القانونيين من غير الموظفين.
    1.4 The IMP, in consultation with the ICR and Kosovo, shall have executive authority over the KPC, and shall decide on the timing of the KPC's dissolution as set forth in Article 6 of Annex VIII of this Settlement. UN 1-4 يكون للوجود العسكري الدولي السلطة التنفيذية على فيلق حماية كوسوفو، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي ومع كوسوفو، ويقرر الوجود العسكري الدولي توقيت حل الفيلق كما هو منصوص عليه في المادة 6 من المرفق الثامن من هذه التسوية.
    B. Amendment of entry A4110 in Annex VIII of the Basel Convention, relating to PCDDs and PCDFs, and other relevant entries relating to pesticide POPs and DDT, in order to include a concentration level for those POPs UN باء- تعديل المدخل A4110 في المرفق الثامن من اتفاقية بازل ذات الصلة بثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور وغير ذلك من المداخل ذات الصلة المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة من المبيدات والـ د.د.ت لإدراج مستويات تركيز لهذه الملوثات.
    Waste containing CNs is characterized as hazardous waste under Annex VIII of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ج) تصنيف النفايات المحتوية على النفثالينات على أنها من النفايات الخطرة بموجب المرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في انتقال النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Waste containing CNs is characterized as hazardous waste under Annex VIII of the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal. UN ج) تصنيف النفايات المحتوية على النفثالينات على أنها من النفايات الخطرة بموجب المرفق الثامن من اتفاقية بازل بشأن التحكم في انتقال النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    A table set forth in Annex VIII of Volume II of the present annual report displays a complete picture, disaggregated by country, of follow-up replies from States parties received up to the 110th session (10 - 28 March 2014), in relation to Views where the Committee concluded to a violation of the Covenant. UN ويعرض جدول مُدرج في المرفق الثامن من المجلد الثاني من هذا التقرير السنوي صورة كاملة، مصنفة حسب البلد، لردود المتابعة الواردة من الدول الأطراف حتى الدورة 110 (10-28 آذار/مارس 2014)، فيما يتصل بالآراء التي خلصت فيها اللجنة إلى حدوث انتهاك للعهد.
    (c) Consideration of the amendment of the entries in Annex VIII of the Basel Convention for polychlorinated dibenzo-furans and polychlorinated dibenzo-dioxins (entry A4110), DDT and other relevant persistent organic pollutants to include concentration levels for those chemicals; UN (ج) النظر في تعديل المداخل في المرفق الثامن من اتفاقية بازل بالنسبة للفيورانات الثنائيَّة البنزين المُتعدِّدة الكلور والديوكسينات الثنائيَّة البنزين المُتعدِّدة الكلور (المدخل A4110)، والـ دي. دي. تي، والملوثات العضوية الثابتة الأخرى ذات الصلة بغيَّة إدراج مستويات تركيز هذه المواد الكيميائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more