We note the agreement between Iran and the IAEA regarding access to the recently disclosed nuclear facility at Qom and we urge Iran to give the Agency full and transparent access. | UN | ونحيط علما بالاتفاق بين إيران والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن الوصول إلى المرفق النووي الذي تم الكشف عنه مؤخرا في قم، ونحثها على تمكين الوكالة من الوصول إليه بصورة كاملة وشفافة. |
Reconstruction measures include gathering and reviewing past data records, analyzing production capacity and estimating the range of quantity of nuclear material produced, and interviewing individuals with knowledge of the operation of a nuclear facility under review. | UN | وتشمل تدابير إعادة التجميع جمع سجلات البيانات الماضية واستعراضها، وتحليل القدرة الإنتاجية وتقدير حجم كمية المواد النووية المنتجة، واستجواب الأفراد الذين لهم إلمام بتشغيل المرفق النووي قيد الاستعراض. |
Nowadays, the United States is loudly crying out that tensions have been heightened owing to the underground nuclear facility of the Democratic People's Republic of Korea and its launch of an artificial satellite. | UN | وفي الوقت الحالي، تصيح الولايات المتحدة بصوت عال بأن التوترات قد زادت بسبب المرفق النووي الموجود تحت سطح اﻷرض في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإطلاق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتابع اصطناعي. |
Nuclear Energy Degree, Section 129-130: Every licence holder shall appoint a person responsible for nuclear material control of the nuclear facility. | UN | تنص المادتان 129 و130 من مرسوم الطاقة النووية على أنه: يتعين على من يحمل ترخيصا أن يعين شخصا مسؤولا عن مراقبة المواد النووية في المرفق النووي. |
The atmosphere in 2007 proved to be more encouraging, with the reported disablement of the nuclear facility in the Democratic People's Republic of Korea and progress in the six-party talks. | UN | وقد تبين أن الجو العام بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان قد أصبح في عام 2007 مشجعا بدرجة أكبر مع ورود تقارير عن تفكيك المرفق النووي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإحراز تقدم في محادثات الأطراف الستة. |
It is indeed a courageous political decision and a clear manifestation of its will towards denuclearizing the Korean peninsula for the Democratic People's Republic of Korea to halt the operation of the Nyongbyon nuclear facility, a parent body of our independent power industry built with tremendous human and material resources, with a view to its eventual dismantlement. | UN | وكان قرارا سياسيا جسورا بحق من جانب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ودليلا واضحا على إرادتها على تجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية أنها أوقفت تشغيل المرفق النووي في نيونغبيون، وهو هيئة أم لصناعتنا المستقلة للطاقة بنيت بموارد بشرية ومادية ضخمة، مع توخي تفكيكها في نهاية المطاف. |
(a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility; | UN | (أ) تتخذ إجراءات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛ |
5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. | UN | 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وبخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
(a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility; | UN | (أ) تتخذ خطوات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛ |
5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. | UN | 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمواد المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
(a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility; | UN | (أ) تتخذ خطوات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛ |
5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. | UN | 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمواد المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
(a) Take steps to render harmless the radioactive material, device or nuclear facility; | UN | (أ) تتخذ إجراءات لجعل المادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي عديم الضرر؛ |
5. For the purposes of paragraphs 1, 2, 3 and 4 of the present article, the State Party in possession of the radioactive material, device or nuclear facility may request the assistance and cooperation of other States Parties, in particular the States Parties concerned, and any relevant international organizations, in particular the International Atomic Energy Agency. | UN | 5 - لأغراض الفقرات 1 و 2 و 3 و 4 من هذه المادة، يجوز للدولة الطرف الحائزة للمادة المشعة أو الجهاز المشع أو المرفق النووي أن تطلب المساعدة والتعاون من الدول الأطـــراف الأخرى، وبخاصة الدول الأطراف المعنيــة، ومن أي منظمات دولية ذات صلة، ولا سيما الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Part II, Section 15 Permit not granted where nuclear material etc to be held outside nuclear facility unless Director [Director General of the Australian Safeguards and Non-Proliferation Office] satisfied as to certain matters addresses nuclear material or associated items held otherwise than at a nuclear facility. | UN | :: الجزء الثاني، المادة 15، لا يمنح الترخيص في حالة حيازة مواد نووية ونحوها خارج المرفق النووي ما لم يقم المدير [المدير العام للمكتب الأسترالي للضمانات وعدم الانتشار]، بعد اقتناعه بأمور معينة، بتناول احتياز المواد النووية أو المواد المرتبطة بها في أماكن خلاف المرفق النووي. |
To that end, the NNSA now provides a series of guidance documents on effective practices, mainly based on the type of nuclear facility. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، توفر الإدارة الوطنية للأمن النووي سلسلة من الوثائق الإرشادية المتعلقة بالممارسات الفعالة، وهي وثائق تستند أساسا إلى نوع المرفق النووي(). |
38. Regarding nuclear materials, on 9 December the International Atomic Energy Agency completed its visit to Libya, during which it confirmed that none of the previously recorded nuclear materials in the Tripoli Tajoura nuclear facility or the Sabhā yellowcake storage facilities had gone missing. | UN | 38 - وفيما يتعلق بالمواد النووية، أنهت الوكالة الدولية للطاقة الذرية زيارتها إلى ليبيا في 9 كانون الأول/ديسمبر، أكدت خلالها أنه لم يفقد أي من المواد النووية التي كانت مسجلة من قبل في المرفق النووي في طرابلس - تاجوراء أو في مرافق تخزين مركزات خام اليورانيوم في سبها. |
The atmosphere in 2007 proved to be more encouraging, with the reported disablement of the nuclear facility in the country and progress in the six-party talks, involving China, the Democratic People's Republic of Korea, Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and the United States of America. | UN | وقد تبين أن الجو العام أصبح في عام 2007 مشجعا بدرجة أكبر مع ورود تقارير عن تفكيك المرفق النووي في البلد وإحراز تقدم في مفاوضات الأطراف الستة (التي جرت بمشاركة من الاتحاد الروسي، وجمهورية كوريا، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والصين، والولايات المتحدة الأمريكية، واليابان). |