"المرفق بهذه الوثيقة" - Translation from Arabic to English

    • annex to the present document
        
    • annexed to the present document
        
    • annex to this document
        
    • annexed to this document
        
    • the attached
        
    • annexed hereto has
        
    • annex to the present note
        
    • annex attached to this document
        
    • the annex to the
        
    The annex to the present document contains the recommendations made by the Ozone Research Managers at that meeting. UN ويتضمّن المرفق بهذه الوثيقة التوصيات التي أعدّها مديرو بحوث الأوزون في ذلك الاجتماع.
    The submission was published on the Secretariat's website and is set out in the annex to the present document. UN وقد نشرت المذكرة على موقع الأمانة على الويب، ووضع في المرفق بهذه الوثيقة.
    The most recent version of the draft rules is contained in the draft resolution annexed to the present document. UN وترد أحدث صيغة لمشروع القواعد في مشروع القرار المرفق بهذه الوثيقة.
    The report annexed to the present document has been prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) upon the request of the Secretary-General of the United Nations. UN أعدت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( التقرير المرفق بهذه الوثيقة بناء على طلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    A list of the relevant decisions is given in the annex to this document. UN وترد قائمة بالمقررات ذات الصلة في المرفق بهذه الوثيقة.
    The full text of these regulations is annexed to this document. UN 7- ويرد في المرفق بهذه الوثيقة النص الكامل للبنود ذات الصلة.
    5. The Standing Committee adopted the attached decision (see Annex) without debate. UN ٥ - واعتمدت اللجنة الدائمة المقرر المرفق بهذه الوثيقة )انظر المرفق( بدون مناقشة.
    3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the Committee's request. UN 3 - والتقرير المرفق بهذه الوثيقة مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    The annex to the present note contains detailed information on the establishment and composition of the Committee and the nomination process. UN ويشتمل المرفق بهذه الوثيقة على معلومات تفصيلية بشأن إنشاء وتكوين اللجنة وعملية الترشيح.
    A proposed organization of work for consideration by the Commission is shown in the annex to the present document. UN ويرد في المرفق بهذه الوثيقة تنظيم مقترح للأعمال لكي تنظر فيه اللجنة.
    A provisional timetable is set out in the annex to the present document. UN ويتضمن المرفق بهذه الوثيقة جدولاً زمنياً مؤقتاً.
    A proposed organization of work is contained in the annex to the present document. UN ويرد في المرفق بهذه الوثيقة التنظيم المقترح لأعمال الدورة.
    For ease of reference, a matrix showing the various existing and planned measures discussed above is set out in the annex to the present document. UN ويتضمن المرفق بهذه الوثيقة مصفوفة تُبين مختلف التدابير القائمة والمخطط لها التي نوقشت أعلاه لتيسير الرجوع إليها.
    3. Information in relation to the seminar provided by the Special Rapporteur is contained in the annex to the present document. UN 3- وترد المعلومات المقدمة من المقرر الخاص بشأن الحلقة الدراسية في المرفق بهذه الوثيقة. مرفق
    The text of these decisions is contained in annex ... to the present document. UN وترد نصوص هذه المقررات في المرفق ... بهذه الوثيقة.
    3. In deciding upon the organization of work, the Working Party may wish to consider the suggestions contained in the tentative timetable annexed to the present document. UN ٣- ولدى البت في تنظيم العمل، قد ترغب الفرقة العاملة في النظر في الاقتراحات الواردة في الجدول الزمني المؤقت المرفق بهذه الوثيقة.
    3. In deciding upon the organization of work, the Working Party may wish to consider the suggestions contained in the tentative timetable annexed to the present document. UN ٣- وقد ترغب الفرقة العاملة، لدى البت في تنظيم العمل، في النظر في المقترحات الواردة في الجدول الزمني المؤقت المرفق بهذه الوثيقة.
    3. In deciding upon the organization of work, the Working Party may wish to consider the suggestions contained in the tentative timetable annexed to the present document. UN ٣- ولدى البت في تنظيم العمل، قد ترغب الفرقة العاملة في النظر في الاقتراحات الواردة في الجدول الزمني المؤقت المرفق بهذه الوثيقة.
    The annex to this document contains the UNDDD Strategy and Plan of Action developed by the IATF. UN ويتضمن المرفق بهذه الوثيقة استراتيجية وخطة العمل الخاصتين بالعقد واللتين وضعتهما فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    The extended Bureau also agreed on the proposed organization of work, as contained in the annex to this document. UN واتَّفق المكتب الموسَّع أيضا على تنظيم الأعمال المقترح، بصيغته الواردة في المرفق بهذه الوثيقة.
    24. At this meeting, the Group of Governmental Experts of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects recommended that the Meeting of the States Parties to the Convention decide to adopt the text of the Protocol on Explosive Remnants of War (ERW) which is annexed to this document as Annex II. UN 24- وفي هذه الجلسة، أوصى فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييـد استعمـال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر بأن يعتمد اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية نص البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب المرفق بهذه الوثيقة في المرفق الثاني.
    The relevant obligations would be the various components that need to be calculated and reviewed in order to assess whether a Party has complied with its target; these are reflected in the attached chart (see page 67 below): UN وستكون الالتزامات ذات الصلة متمثلة في مختلف العناصر التي ينبغي حسابها واستعراضها لمعرفة ما إذا كان الطرف قد حقق هدفه؛ ويعكس الرسم البياني المرفق بهذه الوثيقة هذه الالتزامات (انظر الصفحة 75 أدناه):
    3. The report annexed hereto has been submitted pursuant to the Committee's request. UN 3 - والتقرير المرفق بهذه الوثيقة مقدم عملا بطلب اللجنة.
    In response to that request the secretariat has prepared draft versions of such provisions for consideration by the committee, which are set out in the annex to the present note. UN واستجابةً لذلك الطلب أعدت الأمانة مشاريع نصوص هذه الأحكام لتنظر فيها اللجنة. وترد هذه النصوص في المرفق بهذه الوثيقة.
    In the annex attached to this document there is a table which portrays the students statistics by faculty for the academic year 2005/2006. UN في المرفق بهذه الوثيقة يرد جدول ينقل صورة الإحصاءات الطلابية حسب الكلية للسنة الأكاديمية 2005/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more