"المركبات المستأجرة" - Translation from Arabic to English

    • rented vehicles
        
    • rental vehicles
        
    • hired vehicles
        
    • leased vehicles
        
    • vehicles rented
        
    Reduced requirements for other items under this heading relate to the decrease in the number of rented vehicles from five to one. UN أما انخفاض الاحتياجات لﻷصناف اﻷخرى في إطار هذا البند، فيعود إلى انخفاض عدد المركبات المستأجرة من خمس مركبات إلى واحدة.
    Under the terms of the rental agreement, the United Nations was responsible for returning the rented vehicles to the lessor in an acceptable condition. UN وبموجب شروط اتفاق الاستئجار تتحمل اﻷمم المتحدة مسؤولية إرجاع المركبات المستأجرة الى المؤجر في حالة مقبولة.
    Requirements for rented vehicles are estimated at $495,500, for a total cost of $24,128,300. UN وتقدر الاحتياجات من أجل المركبات المستأجرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٩٥ دولار، بتكلفة إجمالية قدرها ٣٠٠ ١٢٨ ٢٤ دولار.
    The increased number of rental vehicles is the result of the security situation, which prevents wider use of UNOSOM-owned vehicles. UN نتج ارتفاع عدد المركبات المستأجرة عن الحالة اﻷمنية التي تحول دون استخدام واسع للمركبات التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
    hired vehicles will continue to be used during the current budget period. UN سيستمر استخدام المركبات المستأجرة خلال فترة الميزانية الحالية.
    This shall also apply to leased vehicles if the officials prove by means of a leasing agreement that said agreement was made at least six months before their first taking up their post in Germany. UN وينطبق هذا أيضاً على المركبات المستأجرة إذا أثبت الموظفون باتفاق استئجار أن هذا الاتفاق عقد قبل ستة أشهر على اﻷقل من توليهم منصبهم في ألمانيا ﻷول مرة.
    As the rental of the British Hire Schedule vehicles was discontinued, and the number of vehicles rented from Astra was reduced by seven during the mandate period, savings were recorded under this heading. UN وبما أن استئجار المركبات من البرنامج البريطاني توقف، وأن عدد المركبات المستأجرة من أسترا خفض خلال فترة الولاية بواقع ٧ مركبات، فقد سجلت وفورات تحت هذا البند.
    United Nations Contingent rented vehicles vehicles vehicles UN مركبات اﻷمم المتحدة مركبات الوحدات المركبات المستأجرة
    Requirements for rented vehicles are estimated at $220,600. UN وتقدر الاحتياجات من المركبات المستأجرة بمبلغ ٠٠٦ ٠٢٢ دولار.
    The increase of $242,100 in the cost estimates is due to provision for one additional rented vehicle, maintenance of the rented vehicles, their repatriation and the higher number of vehicles to be transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN وتعزى الزيادة في التكاليف التقديرية البالغة ١٠٠ ٢٤٢ دولار إلى إدراج مبلغ لتغطية تكاليف مركبة مستأجرة إضافية وصيانة المركبات المستأجرة وإعادتها إلى البلد وإلى زيادة في عدد المركبات المقرر نقلها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    The average daily cost of petrol for rented vehicles is substantially higher since almost all of the rented vehicles fall under the heavy vehicle class. UN ويتسم متوسط التكلفة اليومية للبنزين اللازم للمركبات المستأجرة بارتفاع كبير نظرا ﻷن المركبات المستأجرة تندرج جميعها تقريبا تحت فئة المركبات الثقيلة.
    It should also be noted that the integration of such rented vehicles would have been expensive, as this would have involved painting them in United Nations colours and equipping them with United Nations communications equipment. UN والجدير بالذكر أيضا أن إدماج هذه المركبات المستأجرة كان سيقتضي تكلفة باهظة لأنه كان سينطوي على طلائها بألوان الأمم المتحدة وتزويدها بمعدات اتصالات الأمم المتحدة.
    rented vehicles UN المركبات المستأجرة
    15. rented vehicles UN المركبات المستأجرة
    Table 3 Deployment of rented vehicles UN الجدول ٣ - انتشار المركبات المستأجرة
    Table 4. Deployment of rented vehicles UN الجدول ٤ - وزع المركبات المستأجرة
    The better results are due to the implementation of a new concept of operation which entails the use of rented vehicles and non-United Nations-provided escorts, which enable access to remote locations without UNAMID presence and, therefore, access to areas previously closed to such activities. UN ويعود الفضل في بلوغ هذه النتائج الأحسن إلى تنفيذ مفهوم جديد للعمليات ينطوي على استخدام المركبات المستأجرة والحراسة التي توفرها الجهات من غير الأمم المتحدة، مما يتيح الوصول إلى المناطق النائية التي لا تصلها العملية المختلطة بخدماتها، ومن ثم الوصول إلى المناطق التي كانت مغلقة أمام هذه الأنشطة.
    The Committee was further informed that the reconfiguration of the Santo Domingo back office would lead to the abolishment of six posts as well as a reduced operational requirement for rental vehicles. UN وأبلغت اللجنة كذلك بأن إعادة تشكيل مكتب الخدمات الإدارية في سانتو دومينغو سيؤدي إلى إلغاء 6 وظائف وتخفيض الاحتياجات التشغيلية إلى المركبات المستأجرة.
    38. During the liquidation period, the mission will continue to rely heavily on its fleet of rental vehicles because of the prevailing security conditions. UN ٣٨ - أثناء فترة التصفية، ستواصل البعثة الاعتماد بشدة على اسطول المركبات المستأجرة بسبب اﻷوضاع اﻷمنية السائدة.
    The workload expected from hired vehicles is also higher than that of other vehicles. UN كما أن حجم العمل المتوقع من تشغيل المركبات المستأجرة مرتفع عنه بالنسبة للمركبات اﻷخرى.
    (b) Three administrative positions: Drivers (General Service (Local level)) to drive and maintain the vehicles rented for the Office of the Special Adviser; UN (ب) ثلاث وظائف إدارية: سائقون (فئة الخدمات العامة - الرتبة المحلية) لقيادة المركبات المستأجرة لمكتب المستشار الخاص وصيانتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more