"المركبات المستعملة" - Translation from Arabic to English

    • used vehicles
        
    • of Vehicles
        
    • vehicles used
        
    • second-hand vehicles
        
    The practice of importing used vehicles from other countries contributes to both pollution and safety problems. UN والممارسة المتمثلة في استيراد المركبات المستعملة من دول أخرى تسهم في مشاكل التلوث والسلامة على حد سواء.
    Several speakers of them cited increasing imports, of used vehicles with air-conditioners, and of used domestic refrigeration equipment, as impediments to compliance. UN وذكر العديد من المتكلمين أن ازدياد الواردات من المركبات المستعملة المجهزة بمكيفات هواء، وأجهزة التبريد المنزلية المستعملة تشكل معوقات للامتثال.
    The relaxation of the laws governing importation of used vehicles in many countries is increasing the number of Vehicles at relatively fast rate, causing congestion and hence increased localized emissions. UN ويؤدي تخفيف القوانين التي تنظم استيراد المركبات المستعملة في العديد من البلدان إلى زيادة عدد المركبات المستعملة بوتيرة سريعة نسبياً، مما يتسبب في الازدحام وبالتالي في زيادة الانبعاثات في مناطق معينة.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    The Authority shall be entitled to display its flag and emblem at its premises and on vehicles used for official purposes. UN للسلطة أن ترفع علَمَها وشعارها في أماكن عملها وعلى المركبات المستعملة في أغراض رسمية.
    63. Many second-hand vehicles are exported from industrialized countries to developing countries. UN 63 - ويتم تصدير العديد من المركبات المستعملة من البلدان الصناعية إلى البلدان النامية.
    As the used vehicles were registered with the Kuwaiti Traffic Department, some claimants provided deregistration certificates for these vehicles. UN وبالنظر إلى أن المركبات المستعملة كانت مسجلة لدى إدارة المرور الكويتية، فإن بعض أصحاب المطالبات قد قدموا شهادات شطب تسجيل بخصوص هذه المركبات.
    During the Mission, the claimant explained that in some cases used vehicles purchased by the claimant for trade would not be registered in its name because it intended to resell them shortly afterwards. UN وقد شرح صاحب المطالبة أثناء البعثة، أن المركبات المستعملة التي كان يشتريها صاحب المطالبة لغرض التجارة لم تكن تُسجَّل في بعض الحالات باسمه لأنه كان يعتزم إعادة بيعها بعد شرائها بفترة وجيزة.
    The entire fleet of used vehicles would be written off upon delivery of replacement vehicles, anticipated by 1 October 1998). UN وسيتم شطب أسطول المركبات المستعملة بأكمله عند تسليم المركبات البديلة المتوقع بحلول ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    The additional requirements for transport operations relate to unforeseen requirements for workshop equipment and an increase in the maintenance costs for used vehicles. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية في إطار بند عمليات النقل باحتياجات غير متوقعة من معدات الورش وزيادة في تكاليف صيانة المركبات المستعملة.
    Owing to the conditions of the roads and the higher number of used vehicles in the Mission area, the actual cost for spare parts, repair and maintenance was much higher than anticipated. UN ونظرا لحالة الطرق وارتفاع عدد المركبات المستعملة في منطقة البعثة، فقد كانت التكلفة الفعلية لقطع الغيار، وأعمال اﻹصلاح والصيانــة أعلــى بكثير مما كــان متوقعــا.
    Waste management-related policies should also address the issue of the disposal of used vehicles through vehicle retirement policies and vehicle import policies. UN كما ينبغي أن تتناول السياسات المتصلة بإدارة النفايات مسألة التخلص من المركبات المستعملة عن طريق وضع سياسات لسحب المركبات من الخدمة وسياسات لاستيرادها.
    used vehicles UN المركبات المستعملة
    Transport operations The increase in the cost estimates for spare parts, repairs and maintenance and petrol, oil and lubricants relates to the change in the configuration of the vehicle establishment to include mine-protected vehicles and the higher maintenance costs of used vehicles. UN عمليات النقل تتصل الزيادة في تقديرات التكلفة لقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة والبنزين والزيوت ومواد التشحيم بالتغير الحاصل في شكل أسطول المركبات كيما يشمل مركبات واقية من اﻷلغام، كما يتصل بارتفاع تكاليف صيانة المركبات المستعملة.
    used vehicles UN المركبات المستعملة
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). UN الاتفاق اﻷوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles Engaged in International Road Transport (AETR). UN الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي.
    vehicles used for road missions are being equipped with ballistic blankets. UN ويجري تجهيز المركبات المستعملة في الاضطلاع بالمهام على الطرق بأغطية واقية من القذائف.
    Department of Transportation Decision No. 110/97 incorporates the compulsory basic training programme for drivers of Vehicles used in the transport of dangerous goods by road, and article 1 of Decision No. 195/97 of the Department of Public Works incorporates the technical standards for ground transport. UN ويشتمل قرار إدارة النقل رقم 110/97 على برنامج التدريب الأساسي الإلزامي لسائقي المركبات المستعملة في نقل السلع الخطرة برا. كما تشتمل المادة 1 من القرار رقم 195/97 الصادر عن إدارة الأشغال العامة على المواصفات الفنية للنقل البري.
    A fact-finding mission took place in January 2004 in Benin and Senegal concerning the import into West Africa of second-hand vehicles containing asbestos. UN تم إيفاد بعثة تقصي حقائق في كانون الثاني/يناير 2004 في بنن والسنغال تتعلق بالاستيراد إلى غرب أفريقيا المركبات المستعملة التي تحتوي على مادة الأسبست.
    Such policies should aim, inter alia, to promote the importation of energy-efficient vehicles; the use of clean fuels; limitation of the age of imported second-hand vehicles; and improvement of traffic management. UN وينبغي لهذه السياسات أن تهدف، ضمن جملة أمور، إلى تشجيع استيراد مركبات تتسم بالكفاءة في استخدام الطاقة؛ واستخدام أنواع الوقود النظيفة؛ والحد من عمر المركبات المستعملة المستوردة؛ وتحسين إدارة حركة المرور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more