"المركبات من" - Translation from Arabic to English

    • vehicles from
        
    • of vehicles
        
    • vehicle
        
    • vehicles of
        
    • vehicles in
        
    • CFCs from
        
    • vehicles -
        
    • the vehicles
        
    • for vehicles
        
    • passenger vehicles
        
    In this connection, the Committee notes the increased practice of transferring vehicles from existing missions to satisfy emerging requirements. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الممارسة المتزايدة المتمثلة في نقل المركبات من البعثات القائمة لتلبية الاحتياجات الناشئة.
    The increase in comparison to the previous period reflects the corresponding increase in the number of vehicles from 25 to 38. UN وتعود زيادة هذا الاعتماد عن مثيله في الفترة السابقة إلى زيادة عدد المركبات من ٢٥ مركبة إلى ٣٨ مركبة.
    The Panel followed these vehicles from the airport and witnessed their delivery to military and intelligence offices in the centre of El Geneina. UN ولحق الفريق بهذه المركبات من المطار ورآها تصل إلى مكاتب عسكرية واستخبارية في وسط الجنينة.
    Uniform provisions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to braking. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من الفئات ميم ونون وسين في ما يتصل بالمكابح.
    Thus, the causes of and responsibilities for the disappearance of vehicles have not been adequately investigated to attribute accountability for the losses. UN وعليه، لم يتم التحقيق بما فيه الكفاية في أسباب ومسؤوليات اختفاء المركبات من أجل إسناد جهة المساءلة عن هذه الخسائر.
    Better control over the use of the vehicle fleet would also have positive financial and environmental impacts. UN وتحسين الرقابة على استعمال أسطول المركبات من شأنه أيضا أن يترك تأثيرات مالية وبيئية إيجابية.
    It is highly recommended to limit the contents inside the vehicles in order to expedite security clearance. UN ويستحسن تقليص محتويات المركبات من أجل التعجيل بالحصول على التصريح الأمني.
    The new fence would be built on a concrete foundation to prevent vehicles from deliberately crashing through it. UN وسيجري تشييد السور الجديد على قاعدة خرسانية لمنع المركبات من الاصطدام به عمدا.
    vehicles from the United Nations missions in Haiti and Angola were redeployed to MINURSO. UN فقد نقلت بعض المركبات من بعثتي اﻷمم المتحدة في هايتي وأنغولا إلى بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    The Israeli forces did not immediately return fire, but later fired at some vehicles from the air. UN ولم ترد القوات الإسرائيلية على النار فورا ولكنها أطلقت النار لاحقا على بعض المركبات من الجو.
    Savings under purchase of vehicles was due to the transfer of vehicles from the United Nations Logistics Base, Brindisi. UN ونتجت الوفورات تحت بند شراء المركبات عن نقل المركبات من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي.
    Non-recurrent costs for the budgeted period relate to freight charges for the transfer of vehicles from other missions and the acquisition of other equipment. UN والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى.
    Savings amounting to $341,000 were the result of delays in the transfer of vehicles from UNPF. UN وتحققت وفورات بلغت ٠٠٠ ٣٤١ دولار نتيجة للتأخيرات في نقل المركبات من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    The estimate is based on the most recent experience and reflects the changeover of the majority of vehicles from gasoline to diesel-based operation. UN وتستند التقديرات الى أحدث خبرة وينعكس فيها تغيير تشغيل معظم المركبات من البنزين الى وقود الديزل.
    Uniform provisions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to braking. 1 June 1970 UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من الفئات ميم ونون وسين في ما يتصل بالمكابح. 1 حزيران/يونيه 1970
    The Committee expects that the replacement of vehicles will decrease future requirements for spare parts, repairs and maintenance. UN وتتوقع اللجنة أن يقلل استبدال المركبات من الاحتياجات لقطع الغيار والتصليح والصيانة في المستقبل.
    The reduction of vehicle spare parts holdings from 7.5 per cent of vehicle inventory value to 5.0 per cent was not achieved owing to the following reasons: UN لم يتحقق تخفيض مخزونات قطع غيار المركبات من 7.5 في المائة من قيمة جرد المركبات إلى 5 في المائة وذلك للأسباب التالية.
    Reduction of maintenance schedules for the vehicle fleet from every 5,000 km to every 15,000 km UN خفض عمليات الصيانة المقررة لأسطول المركبات من عملية صيانة كل 000 5 كلم إلى كل 000 15 كلم
    Neither the Group of Experts nor UNOCI have observed these vehicles in the past. UN ولم يلاحظ الفريق ولا عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وجود هذه المركبات من قبل.
    The plan of action committed Belize to reducing its consumption of CFCs from 28.0 ODP-tonnes in 2001 to 12.2 ODP-tonnes in 2005. UN وقد ألزمت خطة العمل هذه بليز بتخفيض استهلاكها من هذه المركبات من 28 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2001 إلى 12.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2005.
    (vi) Ballistic-protective blankets for vehicles . - UN ' ٦ ' أغطية لوقاية المركبات من المقذوفات
    Ballistic protectable blankets for vehicles UN الاشتراكات أغطية وقاية المركبات من المقذوفات
    Regulation No. 66. Uniform technical prescriptions concerning the approval of large passenger vehicles with regard to the strength of their superstructure. 1 December 1986 UN اللائحة رقم 66 - أحكام تقنية موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من حيث متانة هيكلها - 1 كانون الأول/ديسمبر 1986

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more