"المركزي للاستجابة لحالات الكوارث" - Translation from Arabic to English

    • Central Emergency Response
        
    The Central Emergency Response Fund must be fully funded from additional resources. UN ويجب تمويل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بشكل كامل من الموارد الإضافية.
    We welcome the transformation of the Central Emergency Revolving Fund into the Central Emergency Response Fund. UN ونرحب بتحويل الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ إلى الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    In that regard, the establishment of the Central Emergency Response Fund (CERF) constitutes a major improvement. UN وفي ذلك الصدد، يمثـل تأسيس الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث تحسينـا رئيسيـا.
    The qualitative improvement of the international humanitarian response resulted also in the creation of the Central Emergency Response Fund. UN وقد ترتب على التحسن النوعي في الاستجابة الإنسانية الدولية أيضا إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    They include the establishment of the Human Rights Council, the Central Emergency Response Fund and the Peacebuilding Commission. UN وتشمل هذه المنجزات إنشاء مجلس حقوق الإنسان، والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث ولجنة بناء السلام.
    Some delegations stated that they were not clear on how the trust funds mentioned in the document related to the United Nations Consolidated Appeals Process (CAP) and the Central Emergency Response Fund (CERF). UN وصرّح بعض الوفود أنه لا يملك رؤية واضحة للعلاقة بين الصناديق الاستئمانية المذكورة في الوثيقة وعملية النداءات الموحدة التي تصدرها الأمم المتحدة والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    C. Ensuring predictable financing: the Central Emergency Response Fund UN جيم - ضمان تمويل يمكن التنبؤ به: الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث
    We also welcome the establishment of the Central Emergency Response Fund to enhance the capability of the international community to respond to urgent humanitarian needs. UN ونرحب أيضاً بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بهدف تعزيز قدرة المجتمع الدولي على تلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة.
    One of the historic achievements of the sixtieth session of the General Assembly was the decision to establish the Central Emergency Response Fund for the rapid deployment of relief and assistance to countries stricken by natural disasters. UN وقد كان من بين المنجزات التاريخية للدورة الستين للجمعية العامة إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بغرض تقديم الغوث والمساعدة على وجه السرعة للبلدان التي تصيبها كوارث طبيعية.
    Change was launched with the creation of the Peacebuilding Commission and the Central Emergency Response Fund, the conversion of the Commission on Human Rights into the Human Rights Council, and the adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN لقد استُهِل التغيير بإنشاء لجنة بناء السلام والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث وتحويل لجنة حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان واعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    There has already been remarkable progress in certain reform areas, such as the establishment of the Human Rights Council, the Central Emergency Response Fund and the Peacebuilding Commission. UN وقد أُحرز بالفعل تقدم ملحوظ في بعض ميادين الإصلاح، مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث ولجنة بناء السلام.
    The first year of the Central Emergency Response Fund has been a promising step towards a balanced and more responsive international humanitarian system, although many challenges remain. UN وقد كانت السنة الأولى للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث خطوة مبشرة بالخير نحو إنشاء نظام دولي للعمل الإنساني متوازن وأكثر استجابة، وإن كانت لا تزال توجد تحديات عديدة.
    We are pleased that some progress has been made in areas such as the establishment of the Human Rights Council, the Central Emergency Response Fund, the launching of the Peacebuilding Commission and agreement on a counter-terrorism strategy. UN ويسعدنا تحقيق بعض التقدم في مجالات مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث وتدشين لجنة بناء السلام والاتفاق على استراتيجية لمكافحة الإرهاب.
    The sixtieth session of the General Assembly will be regarded as a memorable one, for it saw the establishment of the Peacebuilding Commission, the Human Rights Council and the Central Emergency Response Fund and the adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN والدورة الستون للجمعية العامة ستعتبر دورة بارزة، لأنها شهدت إنشاء لجنة بناء السلام، ومجلس حقوق الإنسان والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث واعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Certainly, real progress was made during the previous session with the establishment of the new Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Central Emergency Response Fund. UN وقد تحقق تقدم حقيقي، بالتأكيد، خلال الدورة السابقة بإنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد ولجنة بناء السلام الجديدة والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث الجديد.
    In the area of humanitarian assistance, the establishment of the Central Emergency Response Fund and the innovative cluster coordination system are important modifications to the existing humanitarian assistance system. UN وفي مجال المساعدات الإنسانية، يعد إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث والنظام الإبداعي للتنسيق بين المجموعات من التعديلات الهامة على النظام الحالي للمساعدة الإنسانية.
    A substantial grant from the Central Emergency Response Fund has allowed helicopter access to remote areas, but only for a three-month period. UN وسمحت منحة كبيرة قدمها الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث بالوصول إلى مناطق نائية بواسطة الطوافات، لكن لمجـرد ثلاثة أشهـر.
    Clearly, such a development would have important implications for key initiatives such as the Central Emergency Response Fund. UN ومن الواضح أن هذا التطور سينطوي على آثار هامة بالنسبة للمبادرات الرئيسية من قبيل الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.
    In addition, the recommendations of the Advisory Group for the Central Emergency Response Fund (CERF) provide important insights into the predictability and effectiveness of the humanitarian response. UN وفضلا عن ذلك، فإن توصيات الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث توفر لنا أفكارا هامة عن التنبوء بوقوع حالات الطوارئ الإنسانية ومدى فعالية الاستجابة لها.
    30. CARICOM welcomed the launch of the Central Emergency Response Fund, for which it urged long-term support. UN 30 - وأضافت أن الجماعة الكاريبية ترحب بإنشاء الصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more