"المركزي للبيانات" - Translation from Arabic to English

    • central data
        
    • centralized data
        
    Contributions to support office automation equipment and central data processing UN التبرعات لدعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب والتجهيز المركزي للبيانات
    The catalogue will eventually be accessible online as an integral part of the Authority's central data repository. UN وسوف يتاح الفهرس في نهاية المطاف على شبكة الإنترنت كجزء لا يتجزأ من مستودع السلطة المركزي للبيانات.
    To address this situation, the secretariat in 2000 began to establish a database, known as the central data Repository (CDR). UN ومن أجل معالجة هذا الوضع، شرعت الأمانة، في عام 2000، في إنشاء قاعدة بيانات، تعرف بالمستودع المركزي للبيانات.
    22. During the financial period 2007-2008, work on the central data repository proceeded in a number of areas. UN 22 - خلال الفترة المالية 2007-2008، استمر العمل المتعلق بالمستودع المركزي للبيانات في عدد من المجالات.
    The coordinated collection of reporting material and centralized data storage also have the benefit that the inclusive consultative process involved could draw together data that otherwise would not have been sourced. UN وتكمن فائدة الجمع المنسق لمواد الإبلاغ والتخزين المركزي للبيانات أيضاً في أن العملية التشاورية الشاملة المعنية يمكن أن تجمع معاً بيانات ما كان يمكن الوصول إلى مصدرها بطريقة أخرى.
    The central data Repository is also important as a source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. UN والمستودع المركزي للبيانات مهم أيضا بوصفه مصدر معلومات يمكن على أساسه تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي.
    Work on the central data repository commenced in 2000. UN وقد بدأ العمل في إنشاء المستودع المركزي للبيانات في عام 2000.
    (ii) 725 sampling from public domain -- ISA central data Repository (CDR); UN ' 2` 725 عينة من المجال العام والمستودع المركزي للبيانات التابع السلطة الدولية لقاع البحار؛
    central data processing infrastructure UN الهياكل الأساسية للتجهيز المركزي للبيانات
    Reductions under contributions to support office automation equipment and central data processing UN التخفيضات في إطار التبرعات لدعم معدات التشغيل الآلي للمكاتب والتجهيز المركزي للبيانات
    The central data Repository is also important as a source of information from which to create a baseline for the purposes of environmental impact assessment. UN والمستودع المركزي للبيانات مهم أيضا بوصفه مصدر معلومات يمكن على أساسه تحديد خط أساس لأغراض تقييم التأثير البيئي.
    These data will be incorporated into the central data Repository. UN وستُدرج تلك البيانات في المستودع المركزي للبيانات.
    The central data repository was designed in 2002 with an Oracle database management suite that constitutes the platform for the system. UN وقد تم تصميم المستودع المركزي للبيانات في عام 2002، وكان مزودا بمجموعة برامج أوراكل لإدارة قواعد البيانات التي تشكل منصة النظام.
    23. With regard to environmental databases, the Authority was requested to expand the central data repository. UN 23 - وفيما يتعلق بقواعد البيانات البيئية، وجه إلى السلطة طلب بتوسيع نطاق المستودع المركزي للبيانات.
    46. The Authority has made significant progress towards the establishment of the central data repository. UN 46 - وأحرزت السلطة تقدما هاما في إنشاء هذا المستودع المركزي للبيانات.
    Alongside this effort is the definition of the type of hardware and software that should be acquired to store and allow ready access to the database, and the types of outputs to be expected from the central data repository. UN وإلى جانب هذا الجهد هناك جهد آخر يبذل لتحديد نوع المعدات والبرامج التي ينبغي الحصول عليها لخزنها وجعلها في متناول اليد وتحديد أنواع النواتج المتوقعة من المستودع المركزي للبيانات.
    14. During the financial period, work on the central data Repository will proceed in a number of areas. UN 14 - خلال الفترة المالية سوف يستمر العمل المتعلق بالمستودع المركزي للبيانات في عدة مجالات.
    The updated database contains data on 680 occurrences, more than doubling the size of the original 2001 data set available in the central data Repository. UN وتحتوي قاعدة البيانات المحدَّثة على بيانات عن 680 حالة عثور على الكبريتيدات، أي مما زاد من حجم مجموعة البيانات الأصلية لعام 2001 المودعة في المستودع المركزي للبيانات بأكثر من الضعف.
    14. The Commission also received a presentation on the status on the Authority's central data Repository on marine mineral resources. UN 14 - وأُلقي أمام اللجنة عرض بشأن حالة المستودع المركزي للبيانات بشأن الموارد المعدنية البحرية التابع للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the additional requirements were related primarily to the use of an outside contract for centralized data storage and for computer maintenance, as well as a national contractor to enhance a unified system architecture and directory services and perform installation, to maintain security and to assist in the administration, support and implementation of the storage area network. UN وبعد التحري أُبلغت اللجنة أن الاحتياجات الإضافية تتعلق أساسا باستخدام متعاقد خارجي لغرض التخزين المركزي للبيانات وصيانة الحواسيب،وكذلك استخدام متعاقد وطني لتعزيز هيكل نظام موحد وخدمات الدليل والقيام بعملية التركيب، والمحافظة على الأمن والمساعدة في إدارة شبكة تخزين البيانات ودعمها وتنفيذها.
    (f) $1,628,200 for information technology, including for contractual personnel, centralized information technology services and centralized data storage ($1,282,800); licence fees ($197,500); and software packages ($112,300); UN (و) مبلغ 200 628 1 دولار لتغطية تكاليف تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك تكاليف الموظفين المتعاقدين والخدمات المركزية لتكنولوجيا المعلومات والتخزين المركزي للبيانات (800 282 1 دولار)؛ ورسوم الترخيص (500 197 دولار)؛ ومجموعات البرمجيات (300 112 دولار)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more