"المركزي واللامركزي" - Translation from Arabic to English

    • centralized and decentralized
        
    • central and decentralized
        
    The focus was on the advantages and disadvantages of both centralized and decentralized regimes in terms of institutional design and effectiveness in enforcement. UN ورَكَّز على مزايا ومساوئ كل من النظامين المركزي واللامركزي من حيث التصميم المؤسساتي وفعالية الإنفاذ.
    Atlas allows for both centralized and decentralized decision-making. UN ويتيح نظام أطلس اتخاذ القرارات على المستويين المركزي واللامركزي.
    51. There are models within the United Nations that UNHCR could consider in developing a centralized and decentralized evaluation system. UN 51 - وهناك نماذج داخل الأمم المتحدة يمكن أن تأخذها المفوضية في الاعتبار لوضع نظام للتقييم المركزي واللامركزي.
    Their work therefore included consultations with central and decentralized public authorities, civil society in the form of national and international nongovernmental organizations (NGOs), international organizations and the general public. UN وفي إطار هذا العمل، شملت الاستشارة الإدارة العمومية على المستويين المركزي واللامركزي والمجتمع المدني من خلال المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمنظمات الدولية والسكان.
    The findings set out in the review report address strengths and weaknesses in the performance of evaluation at both the central and decentralized levels. UN 4 - وتعالج النتائج الواردة في تقرير الاستعراض نقاط القوة والضعف في أداء التقييم على المستويين المركزي واللامركزي.
    C. Lack of a functional centralized and decentralized evaluation system common to other United Nations entities with a strong field presence UN جيم - غياب نظام فعال للتقييم المركزي واللامركزي المشترك بين كيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الحضور الميداني القوي
    52. Another relevant model for centralized and decentralized evaluation is UNDP. UN 52 - وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من النماذج الأخرى ذات الصلة في مجال التقييم المركزي واللامركزي.
    56. UNHCR would also benefit from a robust evaluation function that encompasses both centralized and decentralized evaluation. UN 56 - ومن شأن المفوضية أن تستفيد أيضا من مهمة التقييم المتسمة بالقوة والتي تشمل التقييم بشقيه المركزي واللامركزي.
    While planning for centralized and decentralized evaluation should be undertaken by those separately accountable, it should take into account appropriate sequencing and timing to enhance synergistic opportunities. UN وبينما ينبغي إجراء التخطيط للتقييم المركزي واللامركزي بواسطة أولئك المسؤولين بصورة منفصلة، إلا أنه ينبغي أن يضع في اعتباره التتابع والتوقيت الملائمين لتحسين فرص التآزر.
    19. While the policy states that evaluation " is a comprehensive function " , it does not outline an integrated approach, incorporating expected complementarity between the separate centralized and decentralized components. UN 19 - في حين تنص السياسة على أن التقييم " مهمة شاملة " ، إلا أنها لا تقدم نهجاً متكاملاً يتضمن أوجه التكامل بين المكونين المركزي واللامركزي المنفصلين.
    V. CONCLUSION 26. The 2009 UNFPA evaluation policy provides a general framework for evaluation based on a paradigm incorporating both centralized and decentralized evaluation. UN 26 - توفر سياسة الصندوق التقييمية لعام 2009 إطاراً عاماً للتقييم يستند إلى نموذج يجمع بين التقييم المركزي واللامركزي على حد سواء.
    36. The Executive Director should appoint an evaluation champion in the 0rganization to advocate for and coordinate the centralized and decentralized evaluation functions. UN 36 - وينبغي للمدير التنفيذي تعيين نصير للتقييم في المنظمة لنصرة وتنسيق مهام التقييم المركزي واللامركزي.
    For example, the Yemen country programme document takes into full consideration the ADR recommendations regarding governance through improved institutional capacity at centralized and decentralized levels. UN وعلى سبيل المثال، تراعي وثيقة البرنامج القطري باليمن مراعاة تامة توصيات تقييم النتائج الإنمائية بشأن الإدارة عن طريق تحسين القدرات المؤسسية على المستويين المركزي واللامركزي.
    :: Policy evaluations, which examine to what extent WFP policies have achieved their objectives (centralized and decentralized evaluation) UN :: تقييم السياسات الذي يفحص مدى تحقيق سياسات برنامج الأغذية العالمي لأهدافه (التقييم المركزي واللامركزي)
    :: Operations evaluations, which address operational relevance, efficiency and effectiveness (centralized and decentralized evaluation) UN :: تقييم العمليات الذي يتناول أوجه الملاءمة التشغيلية، والكفاءة والفعالية (التقييم المركزي واللامركزي)
    (f) Where and how centralized and decentralized evaluation should be integrated into the UNHCR programming cycle. UN (و) أين وكيف ينبغي إدماج التقييمَين المركزي واللامركزي في دورة البرمجة في المفوضية.
    14. The third periodic report was printed in a book containing the Committee's observations and recommendations, which was circulated and disseminated nationally and in activities implemented at the centralized and decentralized levels. UN 14- وتم طباعة التقرير الدوري الثالث في كتاب متضمناً ملاحظات وتوصيات اللجنة وتم توزيعه ونشره على مستوى وطني وفي مختلف الفعاليات والأنشطة المنفذة على المستويين المركزي واللامركزي.
    C. Lack of a functional centralized and decentralized evaluation system common to other United Nations entities with a strong field presence 43. Given that most UNHCR operations are in the field away from its headquarters, an evaluation function that comprises both centralized and decentralized evaluation would facilitate an assessment of its work at all levels: field, region and headquarters. UN 43 - نظرا لكون المفوضية تنفذ أغلب عملياتها في الميدان بعيدا عن المقر، فمن شأن مهمة التقييم ذات الطابع المركزي واللامركزي في آن واحد أن تيسر إجراء تقييم لعملها الميداني على جميع الصُّعد، أي في الميدان وعلى صعيد المناطق وفي المقر.
    UNFPA and UNICEF should seek to strengthen the commitment and capacity of government authorities at central and decentralized levels and foster local-level commitment, including through non-governmental change agents. UN وينبغي أن يسعى الصندوق واليونيسيف إلى تعزيز التزام السلطات الحكومية وقدراتها على الصعيدين المركزي واللامركزي وتشجيع الالتزام على الصعيد المحلي، بما في ذلك عن طريق عناصر التغيير غير الحكومية.
    Senegal will introduce a permanent mechanism to follow up on activities for the advancement of women at the central and decentralized levels and intends to conduct a mid-term evaluation of the action plan. UN ويعتزم السنغال إنشاء آلية دائمة تتولى متابعة اﻷنشطة الرامية إلى النهوض بالمرأة على المستويين المركزي واللامركزي. وتنوي السنغال أيضا إجراء تقييم لخطة العمل في نصف مدتها.
    Setting up an electoral administration capable of conducting the process implies massive recruitment and training of electoral personnel at both central and decentralized levels. UN وإقامة إدارة انتخابية قادرة على تسيير هذه العملية، يعني تعيين أعداد ضخمة من موظفي الانتخابات وتدريبهم، على الصعيدين المركزي واللامركزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more