"المركزي وعلى صعيد المقاطعات" - Translation from Arabic to English

    • central and provincial
        
    • central and county
        
    • central and district
        
    • central and departmental
        
    Projects of the International Security and Stabilization Support Strategy will be aligned with longer-term governance reforms, which will be encouraged and supported through engagement with the Government at the central and provincial levels. UN وستجري مواءمة مشاريع الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار مع الإصلاحات الطويلة الأجل في مجال الحوكمة، التي سيتم تشجيعها ودعمها عن طريق العمل مع الحكومة على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات.
    :: Support provided to technical working groups, consisting of national justice sector officials and international partners, including UNAMA, at the central and provincial levels UN :: تقديم الدعم للأفرقة الفنية العاملة، المؤلفة من المسؤولين الوطنيين في قطاع العدالة والشركاء الدوليين، بما في ذلك البعثة، على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات
    A government decree establishing the central and provincial coordination committees, as well as the technical support units at central and provincial levels, was officially adopted on 19 March. UN وتم رسميا في ١٩ آذار/مارس اعتماد مرسوم حكومي يقضي بإنشاء لجان التنسيق المركزية ولجان تنسيق المقاطعات، فضلا عن وحدات الدعم التقني على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات.
    :: Effective WASH sector capacity is strengthened at the central and county levels UN :: تعزيز قدرات فعالة لقطاع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات
    (b) Carry out a thorough organizational review to rationalize the work of the various existing child-related bodies and clearly redefine the mandates and responsibilities and accountabilities both at central and district levels and provide them with the necessary resources, guidelines, protocols and procedures to enable and guide their action at central and district levels. UN (ب) أن تقوم باستعراض تنظيمي مستفيض لترشيد عمل مختلف الهيئات القائمة المعنية بشؤون الطفل، وإعادة تحديد الولايات والمسؤوليات وأوجه المساءلة بشكل واضح على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات، وتزويد هذه الهيئات بالموارد والتوجيهات والبروتوكولات والإجراءات اللازمة لتمكين عملها وإرشاده على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات.
    on 9 May 2002 The dissemination of the Optional Protocol has been carried out largely by women's organizations that not only use it as a legal and political framework for their activities but also disseminate it through the various workshops that they hold at both central and departmental level. UN تتولى نشر البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في المقام الأول المنظمات النسائية، التي، إلى جانب استخدامه كإطار قانوني وسياسي لنشاطها، توزعه في حلقات العمل المختلفة التي تنظمها على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات على السواء.
    To achieve this, the United Nations and international partners in the Democratic Republic of the Congo should engage the Government with one voice and align their support with the strategy in a way that acknowledges and accommodates the capacity and financial constraints of Government institutions at the central and provincial levels. UN ولتحقيق ذلك، ينبغي أن تتحدث الأمم المتحدة والشركاء الدوليون مع الحكومة بصوت واحد وتوائم دعمها مع الاستراتيجية بطريقة تكفل الاعتراف بقدرات المؤسسات الحكومية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات والقيود المالية التي تعاني منها والاستجابة لها.
    By end-2007, the Government will ensure improved transparent financial management at the central and provincial levels through establishing and meeting benchmarks for financial management agreed with and monitored by the international community, including those in the anticipated Poverty Reduction Growth Facility (PRGF). UN بحلول نهاية عام 2007، ستكون الحكومة قد كفلت وجود إدارة مالية محسنة شفافة على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات وذلك عن طريق وضع وتلبية معايير تتعلق بالإدارة المالية يُتفق عليها مع المجتمع الدولي ويقوم المجتمع يرصدها، بما في ذلك المعايير الواردة بشأن " مرفق الحد من الفقر والنمو " المنتظر إقامته.
    25 workshops for national authorities at the central and provincial levels on thematic issues, including prison infrastructure, prison security, prisoner feeding, health and HIV/AIDS issues and operations policies and regulations UN :: تنظيم 25 حلقة عمل للسلطات الوطنية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات بشأن مسائل مواضيعية، منها الهياكل الأساسية للسجون، وأمن السجون، وإطعام السجناء، ومسائل متعلقة بالصحة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسياسات والأنظمة المتعلقة بعمليات تشغيل السجون
    25 workshops for national authorities at the central and provincial levels on thematic issues, including prison infrastructure, prison security, prisoner feeding, health and HIV/AIDS issues and operations policies and regulations UN تنظيم 25 حلقة عمل للسلطات الوطنية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات بشأن مسائل مواضيعية، منها الهياكل الأساسية للسجون، وأمن السجون، وإطعام السجناء، ومسائل متعلقة بالصحة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسياسات والأنظمة المتعلقة بعمليات تشغيل السجون
    By end-2010, the Government will strengthen its law enforcement capacity at both central and provincial levels, resulting in a substantial annual increase in the amount of drugs seized or destroyed and processing facilities dismantled, and in effective measures, including targeted eradication as appropriate, that contribute to the elimination of poppy cultivation. UN بحلول نهاية عام 2010، ستكون الحكومة قد قامت بتعزيز قدراتها على إنفاذ القوانين على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات مما سيؤدي إلى ارتفاع سنوي كبير في كمية المخدرات التي يجري مصادرتها أو تدميرها، وعدد مرافق تجهيز المخدرات التي يجري تفكيكها؛ وسيسفر هذا التعزيز كذلك عن وضع تدابير فعالة تساهم في وضع نهاية لزراعة الخشخاش، ومنها إزالة أنشطة مستهدفة حسبما يقتضي الأمر.
    In January, at the London Conference on Afghanistan, the Ministry of Counter-Narcotics launched its revised national drug control strategy, which gives priority to: (a) the fight against drug trafficking; (b) assistance to farmers through alternative livelihoods; (c) drug demand reduction; and (d) institution-building at the central and provincial levels. UN وفي كانون الثاني/يناير، بدأت وزارة مكافحة المخدرات، في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان، استراتيجيتها الوطنية المنقحة لمكافحة المخدرات التي تعطي الأولوية لـ (أ) مكافحة الاتجار بالمخدرات، و (ب) مساعدة المزارعين من خلال مصادر عيش بديلة، و (ج) خفض الطلب على المخدرات، و (د) بناء المؤسسات على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات.
    Provision of weekly advice to key institutions at the central and county levels on additional development and implementation mechanisms aimed at the proper utilization of natural resources such as diamonds, gold, timber and rubber. UN تقديم مشورة أسبوعية إلى المؤسسات الرئيسية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات بشأن آليات إضافية للتطوير والتنفيذ تهدف إلى كفالة الاستغلال السليم للموارد الطبيعية مثل الماس والذهب والأخشاب والمطاط.
    :: Provision of weekly advice to key institutions at the central and county levels on additional development and implementation mechanisms aimed at the proper utilization of natural resources such as diamonds, gold, timber and rubber. UN :: تقديم مشورة أسبوعية إلى المؤسسات الرئيسية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات بشأن آليات إضافية للتطوير والتنفيذ تهدف إلى كفالة الاستغلال السليم للموارد الطبيعية مثل الماس والذهب والأخشاب والمطاط.
    Since the meeting of international partners held in May 2013, the Government has been in the process of setting up coordination mechanisms at the central and departmental levels to ensure greater information-sharing and mutual accountability on aid allocation and utilization. UN ومنذ انعقاد اجتماع الشركاء الدوليين في أيار/مايو 2013، تعكف الحكومة على إنشاء آليات للتنسيق على المستوى المركزي وعلى صعيد المقاطعات من أجل كفالة تعزيز تبادل المعلومات والمساءلة المتبادلة بشأن تخصيص المعونة واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more