The secretariat has provided support to the intersessional process in preparation for the second session of the Plenary of the Platform with support from the UNEP World Conservation Monitoring Centre (WCMC). | UN | وقدمت الأمانة الدعم للعملية التي كانت جارية فيما بين الدورات في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر وذلك بدعم من المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
These activities will be carried out with a range of partners in other international institutions and in the scientific community, including the UNEP World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC) and the UNEP Global Resource Information Database (GRID) centres. | UN | وسيتم الاضطلاع بهذه الأنشطة مع نطاق من الشركاء في المؤسسات الدولية الأخرى وفي المجتمع العلمي، بما في ذلك المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب والمراكز التابعة لقاعدة بيانات الموارد الطبيعية التابعة لليونيب. |
The project will build on the results of the 2010 Biodiversity Indicators Partnership, the Biodiversity Indicators for National Use project and follow-up work to the Millennium Ecosystem Assessment, in all of which the United Nations Environment Programme (UNEP) World Conservation Monitoring Centre has a central role. | UN | وسيستند المشروع إلى نتائج الشراكة المعنية بمؤشرات التنوع البيولوجي لعام 2010، ومشروع مؤشرات التنوع البيولوجي للاستخدام الوطني، وأعمال متابعة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، والتي يقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بدور محوري فيها كلها. |
The UNEP World Conservation Monitoring Centre, in collaboration with the Global Environment Facility and other partners, published a report entitled " Mountain watch -- environmental change and sustainable development in mountains " . | UN | ونشر المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع مرفق البيئة العالمية، تقريرا بعنوان " رصد الجبال - التغير البيئي والتنمية المستدامة في الجبال " . |
61. Established in June 2000, the UNEP World Conservation Monitoring Centre (UNEP-WCMC) has functioned as the key biodiversity assessment centre of UNEP. | UN | 61 - ويعمل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه المركز الرئيسي لتقييم التنوع البيولوجي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In order to preserve the information collected and examined through the assessment of assessments process, an online database has been created by the UNEP World Conservation Monitoring Centre, known as the Global and Regional Assessments of the Marine Environment Database (GRAMED). | UN | ومن أجل المحافظة على المعلومات المجمعة والمدروسة من خلال عملية تقييم التقييمات، أقام المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قاعدة بيانات تسمى قاعدة بيانات التقييمات العالمية والإقليمية للبيئة البحرية. |
245. The UNEP World Conservation Monitoring Centre marine programme compiles information on marine ecosystems, including on the conservation of species. | UN | 245 - ويقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عبر برنامجه البحري بجمع معلومات عن النظم الإيكولوجية البحرية، تشمل معلومات عن حفظ الأنواع. |
309. The UNEP World Conservation Monitoring Centre will provide remote sensing and geographic information system support in assessing impacts on biodiversity, in particular on coral reefs, shorelines and protected areas. | UN | 309 - وسيقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بتوفير الاستشعار من بُعد والدعم من نظام المعلومات الجغرافية في تقييم الآثار على التنوع البيولوجي، خاصة على الشعاب المرجانية، والسواحل والمناطق المحمية. |
158. Finally, the UNEP World Conservation Monitoring Centre provides information resources on a number of subjects, including marine protected areas, through its collaboration with IUCN and the World Commission on Protected Areas. | UN | 158 - وأخيرا، فإن المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يوفر موارد المعلومات عن عدد من المواضيع، من بينها المناطق البحرية المحمية، من خلال تعاونه مع الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية واللجنة العالمية المعنية بالمناطق البحرية المحمية. |
UNEP collaborating centres, including the UNEP World Conservation Monitoring Centre, the UNEP/Danish Hydraulics Institute Centre for Water and Environment and the UNEP/Risoe Centre on Energy and Climate, will also play a key role in ecosystem management on science and delivery. | UN | وستقوم مراكز التعاون مع اليونيب، مثل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب، واليونيب/المركز الدانمركي لمعهد المياه المعني بالمياه والبيئة، واليونيب/مركز ريزو للطاقة والمناخ، كلها بدور أساسي في إدارة النظم الإيكولوجية إدارةً تقوم على أساس العلم والإنجاز. |
169. A study on submarine cables was issued in 2009 by the UNEP World Conservation Monitoring Centre and the International Cable Protection Committee. F. Protection of archaeological and historical objects | UN | 169 - صدرت في عام 2009 دراسة بشأن الكابلات البحرية من قبل المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الدولية لحماية الكابلات(). |
As a contribution to the Regular Process, the UNEP World Conservation Monitoring Centre, in collaboration with the Global Research Information Database in Arendal, Norway, is developing a prototype clearing house mechanism aimed at supporting the information management needs of the Regular Process. C. UN-Oceans | UN | ومساهمة في العملية المنتظمة، يقوم المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع قاعدة بيانات الموارد العالمية في أريندال، النرويج بوضع نموذج أولي لجهاز لتبادل المعلومات يهدف إلى دعم احتياجات إدارة المعلومات في العملية المنتظمة(). |
44. In collaboration with the World Conservation Monitoring Centre of the United Nations Environment Programme, with the Gucci Group, and with other firms in the fashion industry, UNCTAD helped launch the International Working Group on Sustainable Sourcing of Reptile Leathers (July 2011). | UN | 44- وبالتعاون مع المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومجموعة `غوتشي` وشركات أخرى في قطاع الأزياء، ساعد الأونكتاد على إطلاق أعمال الفريق العامل الدولي المعني بإيجاد مصادر مستدامة لجلود الزواحف (تموز/يوليه 2011). |
The assessments considered in that exercise are identified in the global and regional assessments of the marine environment database (GRAMED) maintained by the World Conservation Monitoring Centre of UNEP. | UN | وقد حُددت التقييمات التي تم النظر فيها خلال تلك العملية في قاعدة بيانات التقييمات العالمية والإقليمية للبيئة البحرية (GRAMED)، التي يتعهدها المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة(هـ). |
17. The World Conservation Monitoring Centre of the United Nations Environment Programme has been conducting an ongoing series of regional capacity-building workshops on the development and use of national biodiversity indicators (including indicators 7.6 and 7.7 under Millennium Development Goal 7) throughout 2012. | UN | 17 - وعقد المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة متواصلة من حلقات العمل الإقليمية لبناء القدرة على وضع واستخدام مؤشرات التنوع البيولوجي على الصعيد الوطني (بما في ذلك المؤشران 7-6 و 7-7 في إطار الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية) خلال عام 2012. |
(e) To continue the development of the information and other services provided by the UNEP World Conservation Monitoring Centre, in partnership with collaborating centres, especially in developing countries, and in cooperation with the Convention on Biological Diversity and other agencies; | UN | (هـ) مواصلة تطوير المعلومات وغير ذلك من الخدمات التي يوفرها المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالشراكة مع المراكز المتعاونة معه لا سيما في البلدان النامية، وبالتعاون مع اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الوكالات؛ |
(e) To continue the development of the information and other services provided by the UNEP World Conservation Monitoring Centre, in partnership with collaborating centres, especially in developing countries, and in cooperation with the Convention on Biological Diversity and other agencies; | UN | (هـ) مواصلة تطوير المعلومات وغير ذلك من الخدمات التي يوفرها المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالشراكة مع المراكز المتعاونة معه لا سيما في البلدان النامية، وبالتعاون مع اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الوكالات؛ |
The UNEP World Conservation Monitoring Centre has already produced a database of such assessments, in which much of the detailed work of the assessment of assessments Group of Experts has been stored (as elaborated in box 3.1 of the assessment of assessments report). | UN | وقد أعد المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قاعدة بيانات عن ذلك التقييم، خُزِّن فيها الكثير من تفاصيل عمل أفرقة خبراء تقييم التقييمات (حسب المفصل في الإطار 3-1 من تقرير تقييم التقييمات). |
The representative from UNEP WCMC provided an overview of her centre's activities in cooperation with other United Nations agencies, IGOs, NGOs, governments and industry. | UN | وقدمت ممثلة المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لمحة عامة عن أنشطة مركزها بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية والحكومات والصناعة. |
An expert workshop was held in March 2009 at UNEP-WCMC in order to explore the nature of gaps in knowledge and the use of proxies to identify significant areas in a scientifically informed manner utilizing the best available data. | UN | وعُقدت حلقة عمل للخبراء في آذار/مارس 2009 في المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بهدف استكشاف طبيعة الثغرات الموجودة في المعارف واستخدام الوسائل غير المباشرة لتحديد المناطق المهمة بطريقة مستنيرة علميا باستخدام أفضل البيانات المتاحة. |