Reprofiling of UNLB as the Global Service Centre | UN | إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات |
The Advisory Committee does not object to the proposed transfer of the five functions from Headquarters to the Global Service Centre. | UN | واللجنة الاستشارية ليس لديها اعتراض على اقتراح نقل المهام الخمس من المقر إلى المركز العالمي للخدمات. |
Timeline of the reprofiling of the United Nations Logistics Base as the Global Service Centre | UN | الجدول الزمني لإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات |
Most support services will be provided from the Global Service Centre. | UN | وستوفَّر أغلبية خدمات الدعم من المركز العالمي للخدمات. |
the Global Service Centre did not have a business continuity plan in place, although a draft had been prepared in 2013. | UN | وليس لدى المركز العالمي للخدمات خطة للاستمرارية على الرغم من أن مشروعا للخطة قد أُعد في عام2013. |
the Global Service Centre stated that it was included in the team workplan. | UN | وذكر المركز العالمي للخدمات أن التدريب مدرَج في خطة عمل الأفرقة. |
It is also indicated that the delegation of functions to the Global Service Centre would improve service delivery to the field. | UN | وأشير أيضا إلى أن تفويض الوظائف إلى المركز العالمي للخدمات يؤدي إلى تحسين تقديم الخدمات إلى الميدان. |
Functions proposed for transfer from Headquarters to the Global Service Centre | UN | المهام المقترح نقلها من المقر إلى المركز العالمي للخدمات |
The functions of those positions should be performed within the existing capacity of the Global Service Centre. | UN | وينبغي تنفيذ مهام تلك الوظائف ضمن القدرات الموجودة في المركز العالمي للخدمات. |
UNISFA stated that informal requests were made to the security team at the Global Service Centre to assess threats whenever a new appliance was deployed at UNISFA. | UN | فقد ذكرت القوة الأمنية أن طلبات غير رسمية تقدم للفريق الأمني في المركز العالمي للخدمات من أجل تقييم التهديدات كلما رُكبت أجهزة جديدة في القوة الأمنية. |
This recommendation was not followed at UNISFA, UNAMID, the Global Service Centre or the Regional Service Centre. | UN | وهذه التوصية لا تُتَّبع في القوة الأمنية المؤقتة ولا في العملية المختلطة ولا في المركز العالمي للخدمات ولا في مركز الخدمات الإقليمي. |
the Global Service Centre and the Regional Service Centre at Entebbe are also routinely surveying customer satisfaction to help target improvements. | UN | ويعمل كل من المركز العالمي للخدمات والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي بانتظام على إعداد دراسات استقصائية عن رضا العملاء بهدف إدخال تحسينات حيثما يتطلب الأمر ذلك. |
Furthermore, network engineering, disaster recovery and application support services would be provided by the Global Service Centre. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتيح المركز العالمي للخدمات خدمات هندسة الشبكات، واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث، وخدمات دعم التطبيقات. |
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's approach, which should facilitate the reprofiling of the Logistics Base as the Global Service Centre. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النهج الذي يقترحه الأمين العام، الذي من شأنه أن ييسر إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات. |
Furthermore, as the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre progresses and the additional functions are transferred from Headquarters, the results-based framework will be an essential tool for assessing progress and measuring the performance of those new functions. | UN | وعلاوة على ذلك، فمع إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات ونقل مهام إضافية إليها من المقر، سيكون الإطار القائم على النتائج أداة أساسية لتقييم التقدم المحرز وقياس أداء تلك المهام الجديدة. |
The Advisory Committee recognizes the need for strengthening the planning function in the Office of the Director as the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre progresses. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية الحاجة إلى تعزيز مهمة التخطيط في مكتب المدير في الوقت الذي تتقدم فيه عملية إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات. |
As the reprofiling of UNLB as the Global Service Centre progresses and additional functions are transferred from Headquarters, the results-based framework will be an essential tool for assessing progress and measuring the performance of those new functions. | UN | مع المضي في إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح المركز العالمي للخدمات ونقل مهام إضافية إليها من المقر، سيكون الإطار القائم على النتائج أداة أساسية لتقييم التقدم المحرز وقياس أداء تلك المهام الجديدة. |
229. Information on the Global Service Centre is provided in paragraphs 52 to 58 of the progress report of the Secretary-General. | UN | 229 - ترد معلومات عن المركز العالمي للخدمات في الفقرات 52 إلى 58 من التقرير المرحلي للأمين العام. |
43. During 2009, functions related to Positions Management and Budgetary transfers, which had been performed previously at the Programme Budget Service in Geneva, were transferred to the Global Service Centre in Budapest. | UN | 43- نُقلت في أثناء عام 2009 إلى المركز العالمي للخدمات في بودابست مهام تتصل بإدارة الوظائف والتحويلات المتعلقة بالميزانية، وهي مهام كانت تتولى القيام بها في السابق دائرة الميزانية البرنامجية في جنيف. |
Develop an action plan to hand over expense management processing to the Global Shared Service Centre in order to make optimum use of the Centre | UN | يضع خطة عمل لنقل عملية إدارة المصروفات إلى المركز العالمي للخدمات المشتركة تحقيقا للاستفادة المُثلى من المركز |
However, the WHO decision to launch its ERP and Global Services Centre at the same time had a negative impact on both initiatives, since ERP users lost the proximity of user support, while the newly hired Global Services Centre staff had to learn about the organization's administrative processes. | UN | لكن قرار منظمة الصحة العالمية استحداث نظامها الخاص بتخطيط الموارد ومركزها العالمي للخدمات في الوقت نفسه أثر تأثيراً سلبياً في المبادرتين معا، بما أن مستخدمي نظام التخطيط لم يعودوا على مقربة من خدمة دعم المستخدمين، بينما كان على موظفي المركز العالمي للخدمات الذين عُيّنوا حديثا أن يتعلموا العمليات الإدارية للمنظمة. |