Provided the future status process is properly handled, this framework can be used to make further progress. | UN | ورهنا بمعالجة عملية المركز المستقبلي بشكل سليم، يمكن استخدام هذا الإطار لتحقيق المزيد من التقدم. |
:: Political analysis and reports for the future status process | UN | :: تحليلات وتقارير سياسية بشأن عملية تحديد المركز المستقبلي |
An internally unstable Kosovo would make it even more difficult to define and implement a viable future status. | UN | وإن انتشار عدم الاستقرار داخليا في كوسوفو سيجعل تحديد وتنفيذ عملية مستدامة لتحديد المركز المستقبلي أكثر صعوبة. |
The Kosovo Albanians are also generally motivated by the desire to enter the future status process. | UN | وهناك أيضا ما يحفز ألبان كوسوفو عموما إلى دخول عملية تحديد المركز المستقبلي لكوسوفو. |
Postponing the future status process will reinforce this fatigue and weaken the ability of the international community to conduct this process. | UN | وسيفضي تأجيل تحديد عملية المركز المستقبلي إلى تعزيز هذا الشعور بالإجهاد وإضعاف قدرة المجتمع الدولي على القيام بهذه العملية. |
Decentralization and cultural and religious matters constitute essential elements of any future status process. | UN | وسيشكل تطبيق اللامركزية، والمسائل الثقافية والدينية، عوامل هامة في أية عملية تتعلق بتحديد المركز المستقبلي لكوسوفو. |
Entering the future status process does not mean entering the last stage, but the next stage of the international presence. | UN | إذ أن دخول مرحلة المركز المستقبلي لا يعني الوصول إلى المرحلة الأخيرة، بل سيكون بمثابة المرحلة التالية للوجود الدولي. |
The Security Council would determine the future status and no party had a right to prejudge it. | UN | وسيحدد مجلس الأمن المركز المستقبلي ولا يحق لأي طرف أن يصدر حكما مسبقا عليه. |
A reasonable period of civic education was needed to determine the future status of Non-Self-Governing Territories. | UN | وقال إن هناك حاجة إلى فترة زمنية معقولة من التربية المدنية من أجل تحديد المركز المستقبلي للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
One speaker believed that the best way to expedite a future form of government was to put the matter of future status to a referendum during the 2008 general election. | UN | وأعرب أحد المتحدثين عن اعتقاده بأن أفضل السبل لاستعجال التوصل إلى الشكل المستقبلي للحكومة هو طرح مسألة المركز المستقبلي للاستفتاء خلال الانتخابات العامة لعام 2008. |
Moreover, it comes on the eve of tomorrow's first round of direct negotiations between Serbs and Kosovo Albanians on the future status of the province here in this city of New York. | UN | وهو يأتي، علاوة على ذلك، عشية الجولة الأولى من المفاوضات المباشرة بين الصرب وألبان كوسوفو المقرر عقدها غدا حول المركز المستقبلي للمقاطعة هنا في مدينة نيويورك هذه. |
It is essential for the peoples concerned to take charge of the various options regarding the future status of their Territories and to be able to exercise their right to freely determine their future. | UN | لا بد للشعوب المعنية أن تتولى لمسؤولية عن مختلف الخيارات بشأن المركز المستقبلي لأقاليمها، وأن تكون قادرة على ممارسة حقها في تقرير مستقبلها بحرية. |
However, it is unlikely that postponing the future status process will lead to further and tangible results in the implementation of standards. | UN | غير أنه لا يحتمل لتأجيل عملية تحديد المركز المستقبلي أن تفضي إلى تحقيق مزيد من النتائج، تكون ذات طبيعة ملموسة، في تنفيذ المعايير. |
65. There is now a shared expectation in Kosovo and in Belgrade, as well as in the region, that the future status process will start. | UN | 65 - وثمة الآن توقع مشترك في كوسوفو، وفي بلغراد، وفي المنطقة أيضا، أنه سيبدأ النظر في عملية تحديد المركز المستقبلي. |
Commencing the future status process will create a basis for a re-energized international engagement, requiring countries and organizations to place Kosovo squarely back on the agenda. | UN | ويمثل الشروع في عملية تحديد المركز المستقبلي أساسا لتنشيط الالتزام الدولي، الذي يتطلب من البلدان والمنظمات أن تضع كوسوفو في مكان بارز مجددا على قائمة اهتماماتها. |
5. In this context, it may be noted that it is not clear at the time of finalization of the present report, as to the future status of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo. | UN | 5 - ولعل ما يلاحظ في هذا السياق، هو أنه لم يتضح بعد وحتى وقت إعداد هذا التقرير في صورته النهائية، المركز المستقبلي لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
6. The Secretary-General indicated that, at the time of finalization of his report, it was not clear as to the future status of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo. | UN | 6 - ويشير الأمين العام إلى أنه لم يتضح بعد، حتى وقت إعداد تقريره في صورته النهائية، المركز المستقبلي لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل. |
future status of the Territory | UN | سادسا - المركز المستقبلي للإقليم |
29. The " standards before status " policy was partly designed as a tool to manage the interim period until the international community would be ready to address the question of future status. | UN | 29 - لقد وضعت سياسة " المعايير قبل المركز " جزئيا كأداة لإدارة الفترة المؤقتة قبل أن يصبح المجتمع الدولي مستعدا لمعالجة مسألة المركز المستقبلي. |
Great efforts will be required in Pristina and in Belgrade -- as well as among the Kosovo Serbs -- to prepare for a future status process in a coherent and unified manner. | UN | وثمة ضرورة لبذل جهود أكبر في بريشتينا وفي بلغراد - فضلا عن بذل جهود بين صفوف صرب كوسوفو - للتحضير لعملية تحديد المركز المستقبلي بأسلوب متساوق وموحد. |