"المرمى" - Translation from Arabic to English

    • goal
        
    • thrust
        
    • made to Target
        
    • goalie
        
    • crosshairs
        
    • goalposts
        
    • the net
        
    • sight
        
    Various branches of UNIDO are working together in a well-coordinated effort towards this goal. UN وتعمل شتى فروع اليونيدو بشكل مشترك وبجهد منسّق تنسيقاً جيداً لتحقيق هذا المرمى.
    Restrictions aimed at this goal are prescribed by the detailed fisheries legislation. UN فالقيود التي تهدف إلى بلوغ هذا المرمى تنص عليها تشريعات صيد الأسماك المفصلة.
    The achievement of this goal required a collective political will and joint commitment to dialogue in good faith and on an equal footing. UN ويقتضي بلوغ هذا المرمى إرادة سياسية جماعية والتزاما مشتركا بالحوار بنية حسنة وعلى قدم المساواة.
    This point is reflected in operative paragraph 5, and indeed constitutes the main thrust of the draft resolution. UN وتتجسد هذه النقطة في الفقرة ٥ من منطوق مشروع القرار، وهي في الواقع تشكل المرمى الرئيسي لمشروع القرار.
    363. Reference is made to Target 8 and indicator 27.02 in Finland's report to WHO. UN ٢٦٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٨ والمؤشر ٧٢,٠٢.
    My junior year at prep, I was goalie on our soccer team. Open Subtitles فى سنتى الاولى فى المدرسة ، كنت حارس المرمى فى فريقنا
    We are on the goal line. London just keeps moving the goalposts back. Open Subtitles نحن على خط المرمى وأحدهم يُعيد العارضة للخلف
    Our son set the record for most shots on goal his sophomore year. Open Subtitles ابننا حطم الرقم القياسي لأكبر عدد تسديدات على المرمى في سنته الثانية.
    I mean, field goal to field goal, and now you're adding cars? Open Subtitles أعني من المرمى إلى المرمى و الآن ستضيف السيارات؟
    All right, everybody on the goal line. Get your partner. Let's go. Open Subtitles حسنا، الجميع على خط المرمى احمل شريكك, تحرك
    One shot on goal. It's an empty net. What are youoing to do? Open Subtitles هدف واحد في المرمى, الشِبـاك خالية, ماذا ستفعل؟
    Look, I should have encouraged you to take that shot at goal. Open Subtitles أنظر ,أنا يجب أن أشجعك لتأخذ هذه الضربة الى المرمى
    Just kick the ball into the goal. Open Subtitles ليس كما لو كانت كرة حقيقية فقط اركل الكرة بأتجاه المرمى
    But the thrust of my message today is simple: I appeal to the international community not to abandon Africa. UN غير أن المرمى اﻷساسي لرسالتي اليوم بسيط: فأنا أناشد المجتمع الدولي ألا يتخلى عن أفريقيا.
    The overall reservations we have on the main thrust of the draft resolution led us to abstain in the voting on the draft resolution as a whole. UN وإن تحفظاتنا العامة عن المرمى الرئيسي لمشروع القرار جعلتنا نمتنع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    We are sympathetic to the main thrust of the draft resolution, which draws attention to, and expresses legitimate concern about, the potential hazards that would evolve from the irresponsible disposal of nuclear wastes. UN ونحن نؤيد المرمى الرئيسي لمشروع القرار الذي يلفت الانتباه إلى اﻷخطار الكامنة في التخلص غير المسؤول مـــن النفايـــات المشعة ويعرب عن قلق مشــــروع منهـــا.
    358. Reference is made to Target 20 in Finland's report to WHO. UN ٧٥٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٠٢.
    360. Reference is made to Target 5 in Finland's report to WHO. UN ٩٥٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية، المرمى ٥.
    Hi, daddy. I made goalie. Open Subtitles مرحبًا يا والدي لقد صنعتُ مجسم حارس المرمى
    And we put them in the crosshairs, and we teach them a lesson no one will forget. Open Subtitles نضعه في المرمى ونلقّنه درسا لن ينساه أحد.
    Well, odds are that's closure on the Handsome Bobby case, but it also ans meat the goalposts just moved. Open Subtitles حسنا، الاحتمالات هي هذا الإغلاق على الحالة بوبي وسيم ولكنه أيضا الجواب اللحوم قائمي المرمى انتقلت للتو.
    Look, you've got to get it above the net. Open Subtitles نظرة، كنت قد حصلت على الحصول عليه فوق المرمى.
    I failed, when I put that damn child in sight. Open Subtitles لقد فشلت، عندما وضع طفل في المرمى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more