| One suggestion was that paragraph 1 should refer to the third-party effectiveness method applicable to the relevant encumbered asset. | UN | فقد اقتُرِح أن تشير الفقرة 1 إلى طريقة النفاذ تجاه الأطراف الثالثة المنطبقة على الموجودات المرهونة المعنية. |
| Types of encumbered asset in an intellectual property context | UN | فئات الموجودات المرهونة في سياق قانون الملكية الفكرية |
| However, this type of risk management is no different from that necessary for any other type of encumbered asset for which a specialized registry does not exist. | UN | ولكنّ هذا النمط من تدبُّر المخاطر لا يختلف في شيء عما هو لازم لأيّ نوع آخر من الموجودات المرهونة لا يوجد له سجل متخصص. |
| Article 24: Description of encumbered attachments to immovable property | UN | المادة 24: وصف الملحقات المرهونة للممتلكات غير المنقولة |
| In all these situations, encumbered assets may generate other property for the grantor even without a disposition of these assets. | UN | وفي كل هذه الحالات، يمكن أن تولّد الموجودات المرهونة ممتلكات أخرى للمانح حتى بدون التصرف في هذه الموجودات. |
| Here, the initially encumbered asset is not disposed of, but the process of manufacture turns it into another, more valuable, object. | UN | وهنا، لا تكون الموجودات المرهونة الأصلية قد جرى التصرف فيها، ولكنّ عملية التصنيع تحوّلها إلى شيء آخر أكبر قيمة. |
| Subordination Priority between security rights in the same encumbered assets | UN | الأولوية فيما بين الحقوق الضمانية في نفس الموجودات المرهونة |
| Rights of buyers, lessees and licensees of encumbered assets | UN | حقوق مشتري الموجودات المرهونة ومستأجريها والمرخّص لهم فيها |
| In this situation, a question arises as to whether the security right in proceeds should replace the security right in the encumbered asset. | UN | وفي هذه الحالة، يبرز التساؤل عما إذا كان الحق الضماني في العائدات ينبغي أن يحل محل الحق الضماني في الموجودات المرهونة. |
| For example, parties may not contract out of their duty to take reasonable care of the encumbered assets. | UN | فمثلا، لا يجوز للأطراف أن تحل أنفسها من واجبها المتعلق بالعناية على نحو معقول بالموجودات المرهونة. |
| Until one of these events occurs, the secured obligation may be repaid in full and the encumbered assets released. | UN | وإلى أن يقع أحد هذه الأحداث، يجوز أن يعاد سداد الالتزام المضمون سدادا كاملا وتحرير الموجودات المرهونة. |
| Priority between competing acquisition security rights in the same encumbered assets | UN | الأولوية بين حقوق ضمانية احتيازية متنافسة في نفس الموجودات المرهونة |
| Priority between competing acquisition financing rights in the same encumbered assets | UN | الأولوية بين حقوق تمويل احتياز متنافسة في نفس الموجودات المرهونة |
| In these cases, possession by the secured creditor can prevent prohibited dispositions of the encumbered asset by the grantor. | UN | وفي هذه الحالات يمكن لحيازة الدائن المضمون أن تمنع المانح من التصرف بشكل محظور في الموجودات المرهونة. |
| Hence, States most often organize them according to whether the secured creditor or the grantor has possession of the encumbered assets. | UN | ومن ثم تنظمها الدول في أغلب الأحيان وفقا لما إذا كان الدائن المضمون أو المانح هو حائز الموجودات المرهونة. |
| Types of encumbered asset in an intellectual property context | UN | أنواع الموجودات المرهونة في سياق الملكية الفكرية |
| Where the manufacturer/grantor is a licensee, the encumbered assets are the licensee's rights under the licence agreement. | UN | أما إذا كان الصانع/المانح مرخَّصا له، فإن الموجودات المرهونة تكون هي حقوق المرخص له بموجب اتفاق الترخيص. |
| Impact of a transfer of encumbered intellectual property on the effectiveness of registration | UN | تأثير نقل الممتلكات الفكرية المرهونة في نفاذ مفعول التسجيل |
| Thus, if the encumbered assets are described in the security agreement as all existing and future inventory, the notice may also describe the inventory in the same manner. | UN | ومن ثم، فإذا وصفت الموجودات المرهونة في اتفاق الضمان على أنها جميع المخزونات الحالية والآجلة، يجوز أيضاً أن يصف الإشعار تلك المخزونات على هذا النحو. |
| However, the security right is subordinated to intervening secured creditors and transferees whose rights arise after the transfer of the encumbered asset and before the amendment notice is registered. | UN | غير أن الحق الضماني يؤول بالتبعية إلى الدائنين المضمونين والمنقول إليهم إبان ذلك الذين تنشأ حقوقهم في الفترة بعد نقل الموجودات المرهونة وقبل تسجيل الإشعار بالتعديل. |
| In addition, there cannot be any unauthorized access by the grantor to the area in which the pledged assets are stored. | UN | وإضافة إلى ذلك، لا يمكن أن تكون هناك أية إمكانية لوصول المانح دون إذن إلى المنطقة التي تخزن فيها الموجودات المرهونة. |
| " has a complex set of responsibilities that is subject to potential conflicts of interest between its role in providing management advisory services to United Nations departments and its investigatory and audit functions. | UN | " يتولى مجموعة معقدة من المسؤوليات المرهونة باحتمال تضارب المصلحة بين دوره في تقديم خدمات استشارية إدارية إلى إدارات الأمم المتحدة، من ناحية، ومهامه المتعلقة بالتحقيق ومراجعة الحسابات، من ناحية أخرى. |
| She bought the clothes Miss Yuri had pawned, then sold them to the girls here. | Open Subtitles | إنها أشترت ملابس السيدة (يوري) المرهونة ثم باعتهم إلى الفتيات هنا |