She was taken many more times and suffered horrible tests. | Open Subtitles | هي أخذت المزيد من الأوقات وعانى من الإختبارات المروّعة. |
Well, she did, and she said some pretty horrible things about you. | Open Subtitles | حسناً ، لقد التقت بي و قالت بعض الأشياء المروّعة عنك |
The appalling human tragedy of Darfur continues to challenge the international community. | UN | وتبقى المأساة الإنسانية المروّعة في دار فور تحدّياً للمجتمع الدولي. |
The harrowing story of appalling and still deteriorating humanitarian conditions all over the occupied Palestinian territory continues. | UN | فالقصة المؤلمة المتعلقة بالظروف الإنسانية المروّعة التي يتواصل تدهورها في جميع الأرض الفلسطينية المحتلة ما زالت مستمرة. |
To make up for all the awful things he did while he was alive. | Open Subtitles | للتعويض عن الأفعال المروّعة.. التي ارتكبها في حياته. |
You won't get away with this, you freak. "Take Me Home" playing The shocking injury suffered by the young man, | Open Subtitles | لن تهربي بهذا، أيّتها المسخ الإصابة المروّعة الّتي تعرَض لها الشّاب |
"a horrific but ultimately unpreventable tragedy." | Open Subtitles | "بالمأساة المروّعة ولكن لا يمكن منع وقوعها." |
The horrendous attacks of 11 September 2001 were a demonstration of the scale of the death and destruction that terrorism can cause. | UN | وكانت هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 المروّعة دليلا على أبعاد الموت والدمار اللذين يمكن أن يحدثهما الإرهاب. |
You know, you hear those horrible stories about the cops. | Open Subtitles | تعرفين، أنت تسمع هذه القصص المروّعة عن الشرطيين |
I promise, you know the whole horrible, embarrassing story. | Open Subtitles | أعدكِ، أنتِ تعرفين القصة المروّعة المُحرجة بالكامل. |
Ah. Yes, I wore those horrible fishnets. | Open Subtitles | أجل، وكنتُ أرتدي تلك الجوارب النسائيّة الشبكيّة المروّعة |
She followed her around for days. Wrote her this horrible poem. | Open Subtitles | ولاحقتها لأيام, وكتبت لها تلك الأشعار المروّعة |
It's nice to meet you. Sorry it's under such horrible circumstances. | Open Subtitles | يسرّني لقاؤك، ويؤسفني أنّه في ظلّ هذه الظروف المروّعة. |
Now, I've been called a great many horrible names in my life, backstabber, zebra poacher, Josh. | Open Subtitles | نعم, أنا دعيت بالعديد من الأسماء المروّعة في حياتي المنافق, صياد الحمير الوحشية |
How had I reached this appalling position with love only love, as my guide? | Open Subtitles | كيف وصلت إلى هذه الحالة المروّعة بالحب، فقط الحب، دليلاً لى |
5.1 On 7 September 2007, the complainant recalls the appalling situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 5-1 في 7 أيلول/سبتمبر 2007، ذكّر صاحب الشكوى بالحالة المروّعة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
5.1 On 7 September 2007, the complainant recalls the appalling situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 5-1 في 7 أيلول/سبتمبر 2007، ذكّر صاحب الشكوى بالحالة المروّعة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The righteous anger fueling my ingenious, awful scheme was but delusion. | Open Subtitles | غضبى الذى كان يشعل خطتى الحذقة و المروّعة لم يكن سوى وهماً |
This is a shocking incident that makes a lot of people think. | Open Subtitles | إن هذه الواقعة المروّعة ستجعل الكثير من الناس يفكرون ملياً. |
horrific scenes of ancient battles past. | Open Subtitles | المشاهد المروّعة من المعارك القديمة |
As an organ of the United Nations with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, the Council, with insights from briefers, will re-evaluate the resolve and mechanisms in place to prevent such horrendous crimes from happening. | UN | وسيقوم المجلس، باعتباره جهازا من أجهزة الأمم المتحدة والمسؤول الأول عن صون السلم والأمن الدوليين، بإعادة تقييم درجة العزم على منع وقوع هذه الجرائم المروّعة مرة أخرى والآليات الموضوعة لهذا الغرض، وذلك استنادا إلى تحليلات متعمقة من مقدمي الإحاطات. |
I wonder, when you decided to brick me into that dreadful tomb, did it ever occur to you that our roles might one day be reversed? | Open Subtitles | أتساءل، لمّا قررت أن تقبرني في تلك المقبرة المروّعة أخطر ببالك قطّ أن ربّما ينعكس الوضع ذات يوم؟ |
Of all the horrifying, miserable things in the world. | Open Subtitles | من بين كل الأشياء المروّعة والمزرية في العالم. |