"المرَة" - Translation from Arabic to English

    • time
        
    I don't want to be standing around the one time they're wrong. Open Subtitles لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين
    This' ll be the first time I ever had to make my own bed. Open Subtitles ستكونُ هذه المرَة الأولى التي أُرتبُ فيها سريري بنفسي
    This one time I lost control. Open Subtitles إنها المرَة الوحيدَة التي أفقدُ فيها السيطرَة.
    Next time I want soup garlic and mucho vino. Open Subtitles في المرَة التالية لا تتحامق. أريد حساءً جيداً مع الثوم والكثير من النبيذ الأحمر
    It's not a fantasy. This time it's real. Open Subtitles إنَها لم تكن مخيَلة، هذه المرَة إنَها حقيقة
    This time I'll just say that I bumped into a drawer. Open Subtitles في هذه المرَة سأقول بأنَني إصطدمت بجرَارة
    It's was the first time she saw my father. Open Subtitles ذلك عندما كانت المرَة الأولى التي رأت فيها أبي
    You know, I want you to know this time around Open Subtitles تعلم، أُريدكَ أن تعرِف هذه المرَة
    This time we're gonna go the distance. Open Subtitles هذه المرَة سنقوم بالأمر بالكامِل
    Believe me, Redding, this time I actually want to stay clean. Open Subtitles صدقني يا (ريدينغ) هذه المرَة أنا حقاً أُريدُ الابتعاد عنها
    Ah, it's life for you this time, Tournier. Open Subtitles آه، سيكون مؤبَداً هذه المرَة يا تورنيير
    Remember, I don't want to carry your ass this time. Open Subtitles تذكر، أنا لست مجبراً لأنقذك هذه المرَة
    Next time.. watch where you put your feet, you oapf! Open Subtitles - في المرَة القادمة إنتبه حيث تضع قدميك أيَها المغفَل!
    It think he got the point this time. Open Subtitles أظنَه إستوعب الفكرة هذه المرَة
    I said I think he got the point this time. - What do you think? Open Subtitles - قلت بأنَه إستوعب الفكرة هذه المرَة ما رأيك؟
    Next time I will... Open Subtitles هذه المرَة سأفعل، وسأصوَر كل ذلك، وبالألوان!
    Leo, just because Alvarez is going to be okay... doesn't mean we're going to be so lucky next time. Open Subtitles ليو، لمُجرَّد أن ألفاريز .... سيكونُ بخَير لا يَعني أننا سنكون مَحظوظين هكذا في المرَة التالية
    The next time I tell you to stand the hell down, you... Open Subtitles في المرَة القادمة عندما أخبركألاتحركساكنًافعلـ ...
    That is the last time Open Subtitles هذه المرَة الأخيرَة
    He told me it was the Reverend Cloutier who ordered him to kill Timmy Kirk the first time. Open Subtitles أخبَرَني أنهُ كانَ الكاهِن (كلوتيه) مَن أمرهُ أن يقتُل (تيمي كيرك) في المرَة الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more