"المرّة الأخيرة" - Translation from Arabic to English

    • last time
        
    I know the last time we saw each other it wasn't... Open Subtitles أعلم أن المرّة الأخيرة ..التي تقابلنا فيها , لم تكن
    Well, that's the last time I cook for your friends. Open Subtitles حسنا ، هذه المرّة الأخيرة التي أطهو فيها لأصدقائك
    I mean, the most I could raise last time was £1,000. Open Subtitles أعني، أكثر مبلغ جمعته في. المرّة الأخيرة كان ألف جنيه
    When's the last time you looked in the mirror? Open Subtitles متى هي المرّة الأخيرة التي نظرتَ في المرآة؟
    That was the last time I heard from him. Open Subtitles و كانت تلكَ المرّة الأخيرة التي أسمع منه
    So that was the last time you saw your husband? Open Subtitles تلك إذاً كانت المرّة الأخيرة التي رأيتِ زوجكِ فيها؟
    I told you... last time was the last time. Open Subtitles أنا قلتُ لك آخر مرّة كانت هي المرّة الأخيرة
    You tell your security people that this is the last time lethal force is to be used on one of my patients! Open Subtitles أخبر أفراد أمنكَ إنّ هذه هي المرّة الأخيرة التي تستعمل فيها القوّة القاتلة على أحد مرضاي
    The last time you didn't loop me in, Open Subtitles في المرّة الأخيرة التي لم تطلعيني فيها على التطورات اضطُررت لإبعاد ابني
    Oh, my God. The last time we saw each other, you barely came up to here. Open Subtitles يا إلهي، المرّة الأخيرة الّتي رأيتُكَ فيها، كنتَ تصل إلى هنا.
    My point is, after what happened the last time, if it don't feel right, we don't do it. Open Subtitles ما أقصده هو بعد ما حصل في المرّة الأخيرة إن لم نشعر بأن ما سنفعله صحيح لن نقوم بفعله هذا هو ما أقصده
    I promise today is the last time that they'll have to shut the water off in the loft. Open Subtitles أعدكِ أن يكون اليوم المرّة الأخيرة التي سيكون عليهم إيقاف ماء الخزان
    I don't know the last time I saw her so happy. Open Subtitles لا أتذكّر المرّة الأخيرة الّتي رأيتها فيها سعيدة جدًّا
    That was the last time I saw her. Open Subtitles كانت تلك هي المرّة الأخيرة التي رأيتُها فيها.
    This can't be the last time I will ever see you. Open Subtitles لا ينبغي أن تكونَ تلك هي المرّة الأخيرة التي سأراك فيها.
    And I don't when the last time you had sex with a 19-year-old boy was, but it is a lot of fun. Open Subtitles لا أعلم المرّة الأخيرة الّتي مارست فيها الجنس مع شاب في الـ19 من عمره ولكن ذلكَ كان مسليّاً للغايّة.
    And this is unlikely to be the last time that this mother will have to fight for her calf. Open Subtitles ولن تكون هذه المرّة الأخيرة التي ستضطرها هذه الأمّ للقتال زَودًا عن عجلها
    And you're leaving, and you think this might be the last time you see me. Open Subtitles وستغادر ؟ وتعتقد أن هذه هي ربما المرّة الأخيرة التي تراني فيها.
    He's all right, but I can't imagine it'll be the last time. Open Subtitles إنّه بخير، لكنّي لا أعتقدها ستكون المرّة الأخيرة.
    lot of stress last time we talked, so... must've just slipped my mind. Open Subtitles الكثير من الضغط .. في المرّة الأخيرة التي تحدّثنا بها , لذلك لا بد أن هذا الأمر سقط من بالِنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more