"المرّة الأولى التي" - Translation from Arabic to English

    • the first time
        
    • first time that
        
    • your first time
        
    By the way, Sensei, that's the first time I hear that story. Open Subtitles .بالمُناسبة يا مُعلّمي، إنَّها المرّة الأولى التي أسمع فيها تِلك القصّة
    It's the first time you hear the word -- Open Subtitles إنها المرّة الأولى التي تسمع بها هذه الكلمة
    This isn't the first time one of these has shown up. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي تظهر فيها إحدى هذه الأشياء.
    And it's the first time I've stolen in a pizzeria. Open Subtitles وإنّها المرّة الأولى التي تتـّم سرقتي في مطعم بيتزا
    Was the reunion the first time that you two met? Open Subtitles هل لمّ الشمل هو المرّة الأولى التي تلتقيان فيها؟
    the first time we used our magic for revenge. Open Subtitles إنها المرّة الأولى التي نستخدم فيها سحرنا للإنتقام
    Kind of like the first time you slept over here. Open Subtitles نوعاً ما مثل المرّة الأولى التي نمت فيها هنا.
    Perfectly. lt was the first time I saw the sea. Open Subtitles تمــاماً لقد كانت المرّة الأولى التي أرى بها البحر
    Well, this isn't the first time we've had things stolen. Open Subtitles حسناً، هذه ليست المرّة الأولى التي تُسرق فيها أغراض.
    You know, the first time I took you to that diner, Open Subtitles أتعلمين، في المرّة الأولى التي أخذتكِ بها إلى ذلك المطعم
    You know, the first time I took you to that diner, Open Subtitles أتعلمين، في المرّة الأولى التي أخذتكِ بها إلى ذلك المطعم
    It wouldn't be the first time they fitted someone up. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي تفعلها الشرطة
    That was the first time I said "I love you" to anyone and meant it. Open Subtitles وكانت تلك المرّة الأولى التي أقول فيها أُحبك لأحد وأنا أعنيها
    Wouldn't be the first time I saw someone back out. Open Subtitles ليست المرّة الأولى التي أرى فيها شخصاً ما يتراجع عن قراره
    the first time I knew something was up was during our duel. Open Subtitles المرّة الأولى التي شعرتُ فيها بأنّ شيئًا ما ليس على ما يرام كان أثناء مبارزتنا
    But it's the first time that this story has made sense. Open Subtitles لكنّها المرّة الأولى التي تبدو فيها هذه القصّة منطقيّة.
    Do you remember the first time you handcuffed me? Open Subtitles أتتذكّرين المرّة الأولى التي قيّدتِني فيها؟
    This is the first time I've even been to the city in years. Open Subtitles هذه هي المرّة الأولى التي آتِ فيها للمدينة منذ سنوات.
    Besides, I doubt this is the first time that someone has questioned the sincerity of a man whose employees wear fuzzy ears and cottontails. Open Subtitles إلى جانب، إنّني أشك أنّ هذه هي المرّة الأولى التي يشكّك فيها شخص ما في مصداقية رجل تضع موظفاته آذان زغباء وذيول قطنية
    This wasn't your first time coming up empty. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي تعود بها فارغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more