"المرّة المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • next time
        
    Sorry about that. Old habits. I'll ring the doorbell next time. Open Subtitles آسف لذلك، عادات قديمة سأقرع جرس الباب في المرّة المقبلة
    next time we see each other, I'm not gonna recognize you. Open Subtitles في المرّة المقبلة التي نلتقي فيها، لن أتعرّف عليك، مفهوم؟
    I think you should lead with that next time. Open Subtitles أظن أنك عليكَ أن تقود بهذا المرّة المقبلة.
    next time, we'll get them back from whatever it is that has ahold of them. Open Subtitles في المرّة المقبلة سنستردّهما مما يسيطر عليهما أيّما يكون.
    And the next time you come and see me, can you bring someone who knows you well. Open Subtitles وفي المرّة المقبلة التي تزورينني بها أحْضرِي معكِ شخصًا مقربًا
    next time you want to criticize our leadership, send a damn e-mail. Open Subtitles المرّة المقبلة حين تنتقد قيادتنا، ابعث لنا بريدًا إلكترونيًّا لعينًا.
    The next time that we face her... she's going to bring all of hell with her. Open Subtitles المرّة المقبلة حين نواجهها، ستحضر معها الجحيم كاملًا.
    Yeah. Well, next time, I'll hang a billboard. Open Subtitles حسنٌ، في المرّة المقبلة سأعلّق لوحة إعلانيّة.
    Your bulletproof vest doesn't cover your legs. next time I'll take out your eye. Open Subtitles درعك الواقي لا يغطّي ساقيك، المرّة المقبلة سأُردي عينك.
    Hard luck. Better luck next time. Open Subtitles حظّك سيّء، أتمنّى لك حظًّا أوفر المرّة المقبلة.
    next time you can tell me why it took 20 months. Open Subtitles في المرّة المقبلة يمكنكم إخباري لمَ تطلب الأمر منكم 20 شهرًا.
    next time, you might do something to someone who can't be so easily fixed. Open Subtitles في المرّة المقبلة قد تفعل شيئاً لشخص لا يمكن معالجته بسهولة
    Hey, Manjidou, next time you won't get away with just a small fire. Open Subtitles اسمع يا مانجيدو، قد لا يكون حريقًا صغيرًا في المرّة المقبلة
    So when we come back, you need to be gone because next time I won't call them off. Open Subtitles لذا يتعيّن أن تكونوا رحلتم حين نعود، لأنّي في المرّة المقبلة لن أكبح جموحهم.
    And you really shouldn't be here. next time, we have to meet covertly. Open Subtitles ولا يفترض بكما التواجد هنا في المرّة المقبلة سنتقابل سرّاً
    And you really shouldn't be here. next time, we have to meet covertly. Open Subtitles ولا يفترض بكما التواجد هنا في المرّة المقبلة سنتقابل سرّاً
    I wasn't ready, I wasn't in control. next time it'll be different. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لم أكُن مستعدّة، لم أكن المسيطرة المرّة المقبلة ستختلف الأمور.
    Okay, my friends. You come see me next time. Open Subtitles حسناً يا أصدقائي عودا لرؤيتي المرّة المقبلة
    Now, I'll make it better next time, I promise. Open Subtitles و الآن سأحضره بشكل أفضل المرّة المقبلة أعدكَ بذلك
    Send him my best wishes next time you speak to him. Open Subtitles أبلغيه بتحيتي في المرّة المقبلة التي تتحدّثين إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more