"المزاجِ" - Translation from Arabic to English

    • mood
        
    • temper
        
    It's got the four main mood groups. Open Subtitles إنه يتضمن على مجموعاتِ المزاجِ الرئيسيةِ الأربع.
    You know, I'm really not in the mood for games right now. Open Subtitles تَعْرفُ، حقاً لَستُ في المزاجِ الجيد للألعابِ الآن
    I just had a huge win, and I am not in the mood to hear why it might have turned out as a loss. Open Subtitles لتو نلت بفوز مهم ولَستُ في المزاجِ لسماع لماذا كان يجب أن تنقلب لخسارة
    Oh, terry is not why I was in the mood! Open Subtitles أوه , terry لَيسَ الذي أنا كُنْتُ في المزاجِ!
    You always had that crazy temper, man. Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ دائماً ذلك المزاجِ المجنونِ، رجل.
    'Cause I was really not in the mood to go down there. Open Subtitles ' يَجْعلُ أنا حقاً ما كُنْتُ في المزاجِ للهُبُوط هناك.
    Which is good, because you know I'm not really in the mood for any dairy products tonight. Open Subtitles الذي جيدُ، لأن تَعْرفُ لَستُ حقاً في المزاجِ لأيّ منتجات الألبان اللّيلة.
    I guess I'm just more in the mood to hear about his negative qualities right now. Open Subtitles أَحْزرُ أنا مُجَرَّد أكثرُ في المزاجِ للسَمْع عن له النوعيات السلبية الآن.
    I see those mood swings have levelled off nicely. Open Subtitles أَرى أولئك المزاجِ يَتأرجحُ إستوى بشكل رائع.
    Because if he barks again, I'm gonna be back, yeah, and I won't be in such a good mood. Open Subtitles لأن إذا نبحُ مرة ثانيةً، سَأكُونُ هنا، نعم، وأنا لَنْ أكُونَ في المزاجِ الجيّد جداً.
    Ugh Donna, no-one is in the mood for one of your muscle-building shows. Open Subtitles Ugh دونا، لا أحد في المزاجِ لأحد معارضِكَ بناءِ عضلةَ.
    And, uh, I think I know exactly what might get you back in the mood... a little romantic music. Open Subtitles , uh و، أعتقد أَعْرفُ بالضبط الذي لَرُبَّمَا تُدْعَمُ في المزاجِ... a موسيقى رومانسية إلى حدٍّ ما.
    I'm not in the killing mood tonight. Open Subtitles لَستُ في المزاجِ القاتلِ اللّيلة.
    Let's provide some mood music. Open Subtitles دعونا نوفر له بَعْض موسيقى المزاجِ
    Sometimes giving a nose job changes their lives... in more profound ways than a lifetime of mood controllers. Open Subtitles يَعطي أحياناً شغل أنفِ يُغيّرُ حياتُهم... في الطرقِ الأكثرِ عمقاً مِنْ عمر أجهزةِ سيطرة المزاجِ.
    the press is having A field day, and it sounds like the mood on the street's Getting pretty edgy. Open Subtitles إنّ الصحافةَ سَيكونُ عِنْدَها a يوم رياضة، وهي تَبْدو مثل المزاجِ على الشارعِ يُصبحُ حادَ جميلَ.
    Well, uh, you in the mood for a glass of champers, Roz? Open Subtitles حَسناً , uh, أنت في المزاجِ لa زجاج champers، روز؟
    Just not in the mood for a blow job. Open Subtitles فقط لَيسَ في المزاجِ ل جنس فموي.
    She's in the mood for more than champagne. Open Subtitles هي في المزاجِ لأكثر مِنْ شمبانيا.
    Well, I know what I'm in the mood for. Open Subtitles حَسناً، أَعْرفُ الذي أَنا في المزاجِ ل.
    This guy had such a temper. Open Subtitles هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ مثل هذا المزاجِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more