Burn the shrine and everything that is in the annex building. | Open Subtitles | قم باحراق المزار و كل شئ اخر فى المبنى الملحق |
The IDF spokesman stated that the shrine would be closed for security and logistical reasons. | UN | وذكر المتحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي أن المزار سيغلق ﻷسباب أمنية وسوقية. |
It came in the wake of the desecration of the venerated shrine of Charar Sharif, which was burnt to the ground last year. | UN | وجاء في أعقاب انتهاك حرمة المزار المهيب لشرار شريف الذي تم إحراقه تماما في العام الماضي. |
So the idea is that you bow down even before you enter the shrine, but not for a short person like me. | Open Subtitles | الفكرة هي أنَّك تنحني حتى قبل أن تدخل المزار. |
Cesare Borgia is headed toward the shrine at Marino, to open up the pilgrim way. | Open Subtitles | تشيزري بورجيا متجه نحو المزار في مارينو, لفتح طريق الحجاج. |
He told me we must find a shrine, an ancient myth said it had healing powers. | Open Subtitles | قال لي أنه علينا إيجاد مزار قال لي أن هناك خرافة قديمة تقول أن لهذا المزار قدرات شفائية رهيبة |
An Imperial shrine guarded by a detachment of Space Marines from our fellow Chapter, the Imperial Fists. | Open Subtitles | المزار الإيمبريالي محمية بكتيبة جنود الفضاء من زملائنا ,قبضات الإمبيريالية |
Beacon signal located. Thirty kilometers to shrine site. | Open Subtitles | ت العثور على مرشد لاسلكي ثلاثون كيلومترا عن مكان المزار |
That weather pattern is directly above the shrine, Captain. | Open Subtitles | الطقس جيد انه فوق المزار مباشرة , كابتن |
The samurai left to join his love at the shrine and never return. | Open Subtitles | الساموراي غادر لينضم إلى حبيبته في المزار ولم يعد مرة أخرى |
However, it has been a bittersweet season for us, since coincidentally, around the same time you made your gracious donation, the shrine's most precious relic, the Nevanna crystal, mysteriously disappeared. | Open Subtitles | ولكنه كان موسماً سيئاً وجيداً لنا.. للمصادفة، وبنفس وقت تبرعك الكريم.. فإن أعظم آثار المزار.. |
I thought it was junk, you know, a castoff. It's in the shrine. | Open Subtitles | أعتقدت أنها خردة أو شيء مطروح , إنه في المزار |
If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, the gentle sin is this; | Open Subtitles | اذا دنست بيدى الرخيصة هذا المزار المقدس فهذه هى الخطيئة النبيلة |
you get people worked up... you get people worked up over that shrine of yours, that Weeping Virgin. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على ناس للعمل لديك بهذا المزار الخاص بك لدي هذه العذراء الباكية |
Bunch of damn nonsense, all them damn priests in town at the shrine. | Open Subtitles | حفنة من الحمقى، وبعض القساوسة في البلدة اللعينة من أجل هذا المزار |
That shrine, talking about it, didn't mean to offend you. | Open Subtitles | هذا المزار الذي أتحدث عنه لم أكن أعني أن أهينك |
I probably put my foot in it, and you're tourists, come to see the shrine. | Open Subtitles | تقريباً لم أضع قدمي به، وأنتم أيها السياح تأتون لرؤية المزار |
I know this must be quite a moment for you, having written so much about the shrine, having never seen it. | Open Subtitles | أعلم أن هذه لحظة رائعة من أجلك كونك كتبت كثيراً عن المزار دون أن تراه ابداً |
We're thankful for their presence, their scholarship and their participation in the Procession of the shrine. | Open Subtitles | نحن ممتنون لحضورهم و على علمهم و مشاركتهم لنا في موكب المزار |
The location of the incident is the Haret Al Mazar neighbourhood close to the shrine of Sheikh Ahmad Al Asali located at the southern part of the Khan Al Asal village in the vicinity of a position held at the time by the armed forces of the Syrian Arab Republic in the Aleppo governorate (see figures 3.1 and 3.2). | UN | مكان الحادث هو حارة المزار بالقرب من مزار الشيخ أحمد العسلي الواقع في الجزء الجنوبي من قرية خان العسل على مقربة من موقع كانت تسيطر عليه حينئذ القوات العسكرية للجمهورية العربية السورية في محافظة حلب (انظر الشكلين 3-1 و 3-2). |
You got Shrines up and down the border. | Open Subtitles | حصلتي على المزار الاعلى وأسفل الحدود |
Southern Mizar district in Kerak Governorate: 202 cases of disability (0.36 per cent of the total population); | UN | - لواء المزار الجنوبي في محافظة الكرك: عدد حالات الإعاقة 202 نسبتها 0.36 في المائة من عدد السكان؛ |