"المزمع عقده من" - Translation from Arabic to English

    • to be held from
        
    The next meeting of the Working Group, to be held from 22 to UN وسوف يركّز الاجتماع القادم للفريق، المزمع عقده من 22 إلى
    Guinea-Bissau has been selected for the next programme, to be held from 8 September to 17 October 2003. UN واختيرت غينيا للبرنامج القادم المزمع عقده من 8 أيلول/سبتمبر إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The Meeting noted that the Chairman would prepare the provisional agenda and programme of work for approval and adoption at the Meeting of States Parties to be held from 10 to 14 December 2007. UN وأحاط اجتماع الخبراء علماً بأن الرئيس سيعد جدول الأعمال المؤقت وبرنامج العمل لإقرارهما واعتمادهما في اجتماع الدول الأطراف المزمع عقده من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    (b) Regional preparatory meeting in Africa, to be held from 26 to 30 October 1998 in Morocco; UN )ب( الاجتماع التحضيري الاقليمي في منطقة أفريقيا ، المزمع عقده من ٦٢ الى ٠٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في المغرب ؛
    Accordingly, the Department has substantively serviced the Preparatory Meeting for the First Annual Conference (25 and 26 May 1999) and will do so for the Conference itself, to be held from 15 to 17 December 1999. UN وهكذا، قامت اﻹدارة بتقديم خدمات موضوعية للاجتماع التحضيري للمؤتمر السنوي اﻷول، المنعقد في ٢٥ و ٦٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، وستقدم خدمات مماثلة للمؤتمر ذاته، المزمع عقده من ١٥ إلى ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    In that regard, the results of the voluntary pilot review programme should be made available during the meeting of the Working Group to be held from 22 to 24 September 2008. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إتاحة نتائج برنامج الاستعراض التجريبـي الطوعي خلال اجتماع الفريق العامل المزمع عقده من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2008.
    (a) Regional preparatory meeting in Latin America and the Caribbean, to be held from 12 to 16 October 1998, in Chile; UN )أ( الاجتماع التحضيري الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، المزمع عقده من ٢١ الى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في شيلي ؛
    Meeting documentation prepared by the Multilateral Fund Secretariat for the fortyninth meeting of the Executive Committee, to be held from 10 to 14 July 2006, notes that as at 31 December 2005, this component of the phaseout plan had been delayed by 12 months. UN وتشير وثيقة الاجتماع التي أعدتها أمانة الصندوق المتعدد الأطراف للاجتماع التاسع والأربعين للجنة التنفيذية المزمع عقده من 10 إلى 14 تموز/يوليه 2006 إلى أنه قد تم إرجاء خطة التخلص التدريجي لمدة 12 شهراً في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Welcoming the organization of the second Scientific Conference of the United Nations Convention to Combat Desertification, on the theme " Economic assessment of desertification, sustainable land management and resilience of arid, semi-arid and dry sub-humid areas " , to be held from 4 to 7 February 2013 in Fortaleza, Brazil, UN وإذ ترحب بتنظيم المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر حول موضوع " التقييم الاقتصادي للتصحر والإدارة المستدامة للأراضي وقدرة المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة على الصمود " ، المزمع عقده من 4 إلى 7 شباط/فبراير 2013 في فورتاليزا، البرازيل،
    9. As a contribution to the World Summit on the Information Society to be held from 10 to 12 December 2003 in Geneva, gender aspects of access and use of information and communication technologies (ICTs) and their impact on women's empowerment, have been one of the major activities of INSTRAW during 2002. UN 9 - كمساهمة في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المزمع عقده من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 في جنيف، كانت الجوانب الجنسانية المتصلة بالوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها وأثر تلك التكنولوجيات على تمكين المرأة من بين الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المعهد خلال عام 2002.
    The first event was the Forum's panel at the conference of the Institute of Navigation to be held from 20 to 23 September 2011 in Portland, Oregon, United States. The second event was the Fifth International Satellite Navigation Forum, to be held on 1 and 2 June 2011 in Moscow. UN أمَّا الحدث الأوَّل، فهو يتمثَّل في عقد حلقة مناقشة ينظمها المنتدى في مؤتمر معهد الملاحة المزمع عقده من 20 إلى 23 أيلول/سبتمبر 2011 في بورتلاند، الولايات المتحدة الأمريكية، أوريغون، وأمَّا الحدث الثاني، فيتمثَّلُ في المنتدى الدولي الخامس للملاحة الساتلية، الذي سيعقد يومي 1 و2 حزيران/يونيه 2011 بموسكو.
    Welcomes the action taken by the Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with the United Nations Development Programme, with respect to the donors’ conference, to be held from 24 to 26 February 1999 between representatives of small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors, and urges the parties concerned to facilitate project preparation and development; UN " ٣ - " ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فيما يتعلق بمؤتمر المانحين المزمع عقده من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ بين ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المحتملين وتحث اﻷطراف المعنية على تيسير اﻹعداد للمشاريع ووضعها؛
    3. Welcomes the action taken by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in collaboration with the United Nations Development Programme, with respect to the donors’ conference, a meeting to be held from 24 to 26 February 1999 between representatives of small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors, and urges the parties concerned to facilitate project preparation and development; UN ٣ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فيما يتعلق بمؤتمر المانحين، وهو اجتماع من المزمع عقده من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ بين ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المحتملين، وتحث اﻷطراف المعنية على تيسير اﻹعداد للمشاريع ووضعها؛
    The secretariat of IDNDR will organize a special session on telecommunications for disaster prevention, on 17 June 1998, within the framework of the Intergovernmental Conference on Emergency Telecommunications (ICET-98), scheduled to be held from 16 to 18 June 1998 at Tampere, Finland. UN ٧٥٢ - وسوف تنظم أمانة العقد (IDNDR) جلسة خاصة بشأن الاتصالات عن بعد ﻷجل الوقاية من الكوارث ، في ٧١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، ضمن اطار المؤتمر الدولي الحكومي للاتصالات عن بعد في حالات الطوارىء (ICET-98) ، المزمع عقده من ٦١ الى ٨١ حزيران/يونيه ٨٩٩١ ، في تامبيري ، فنلندا .
    3. Welcomes the action taken by the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, in collaboration with the United Nations Development Programme, with respect to the donors conference to be held from 24 to 26 February 1999 between representatives of small island developing States and prospective bilateral and multilateral donors, and urges the parties concerned to facilitate project preparation and development; UN ٣ - ترحب باﻹجراءات التي اتخذتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمانة العامة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فيما يتعلق بمؤتمر المانحين، وهو اجتماع من المزمع عقده من ٢٤ إلى ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ بين ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف المحتملين، وتحث اﻷطراف المعنية على تيسير اﻹعداد للمشاريع ووضعها؛
    UNIDO's active participation in major international conferences enhanced its profile as a development actor. Japan therefore counted on a strong UNIDO contribution to the Third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III), to be held from 29 September to 1 October 2003, whose purpose was to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 5- وقال ان مشاركة اليونيدو الفعالة في المؤتمرات الدولية الرئيسية تعزّز صورتها كجهة فاعلة في ميدان التنمية، ولذلك تعتمد اليابان على مشاركة قوية من جانب اليونيدو في مؤتمر طوكيو الدولي الثالث المعني بالتنمية في أفريقيا (تيكاد الثالث)، المزمع عقده من 29 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والغرض منه هو دعم الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more