"المزمنة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other chronic
        
    Indeed, our countries are faced with a growing epidemic of cardiovascular disease, heart attacks, cancers, diabetes and other chronic diseases. UN في الواقع، تواجه بلداننا وباء متزايدا من أمراض القلب والأوعية الدموية، والنوبات القلبية والسرطان والسكري والأمراض المزمنة الأخرى.
    other chronic obstructive pulmonary disease UN الأمراض الرئوية الانسدادية المزمنة الأخرى
    The main risk factors are tobacco use, unhealthy diet, lack of physical activity and harmful use of alcohol, which lead to heart disease, cancer, diabetes and other chronic diseases. UN إن عوامل الخطر الرئيسية تتمثل في تعاطي التبغ، وإتباع نظام غذائي غير صحي، وعدم النشاط البدني، والاستعمال الضار للكحول، كلها تؤدي إلى أمراض القلب والسرطان والسكري والأمراض المزمنة الأخرى.
    Biological risk factors, such as blood pressure and cholesterol levels, are needed to provide data on priority health problems, such as diabetes, cardiovascular disease, hypertension and other chronic diseases. UN أما عوامل الخطورة البيولوجية كارتفاع ضغط الدم ومستويات الكولسترول فهي تلزم لتقديم بيانات عن أولويات المشاكل الصحية كمرض السكري وأمراض الأوعية القلبية وارتفاع الضغط الحاد والأمراض المزمنة الأخرى.
    A brain haemorrhage and an acute infection of the blood in the deceased's brain resulted in a cerebral swelling and coma, aggravated by his other chronic illnesses. UN أما نزيف الدماغ والتعفن الحاد للدم في دماغ المتوفى فقد نتج عن تورم في الدماغ وحالة غيبوبة، وازدادت حالته تفاقماً نتيجة الأمراض المزمنة الأخرى.
    Advocates for attention to other health needs in resource-limited settings, such as heart disease and cancer, are citing the success achieved in the expansion of access to HIV treatment as both an inspiration and a precedent for introducing programmes for the management of other chronic conditions. UN ويشير دعاة الاهتمام بالاحتياجات الصحية الأخرى، في ظروف محدودية الموارد، مثل أمراض القلب والسرطان، إلى النجاح المحرز في توسيع نطاق توفير علاج الفيروس، باعتباره مصدر إلهام ومثالا يُحتذى في مجال إدخال البرامج المتعلقة بإدارة الحالات المرضية المزمنة الأخرى.
    a From 1990 to 1997 this was referred to as cirrhosis and other chronic liver diseases. UN (أ) من 1990 إلى 1997 أشير إلى ذلك باسم تليف الكبد وأمراض الكبد المزمنة الأخرى.
    It was highlighted that prevention and treatment strategies should be based on scientific evidence and trials, as was the case for other chronic health disorders (e.g. diabetes, hypertension and cardiovascular diseases). UN 19- وشُدِّد على أن استراتيجيات الوقاية والعلاج ينبغي أن تستند إلى أدلة وتجارب علمية، كما هو الحال في حالة الاضطرابات الصحية المزمنة الأخرى (كالسكري وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب والشرايين).
    Studies suggest that the incidence of disability associated with obesity and other chronic illnesses is also on the rise within the working-age population. UN وهناك دراسات تشير إلى أن حالات الإعاقة المرتبطة بالبدانة والأمراض المزمنة الأخرى تشهد ارتفاعاً أيضاً في صفوف السكان الذين هم في سن العمل().
    48. Other groups vulnerable in the realization of their right to food may include elderly people, especially women, people living with HIV/AIDS and other chronic diseases, people deprived of their liberty and those living in conflict areas. UN 48- وقد تشمل الفئات الأخرى الضعيفة فيما يخص إعمال حقها في الغذاء المسنين ولا سيما المسنات والأشخاص المتعايشين مع الإيدز والعدوى بفيروسه ومع الأمراض المزمنة الأخرى والأشخاص المحرومين من الحرية والأشخاص الذين يعيشون في مناطق تعصف بها النزاعات.
    28. Africa is subjected to a variety of natural disasters, especially large-scale floods, drought and associated food insecurity, tropical storms and volcanic eruptions, which not only cause considerable losses but also exacerbate other chronic problems of the region, such as poverty, conflicts and HIV/AIDS. UN 28 - تتعرض أفريقيا لمجموعة متنوعة من الكوارث الطبيعية، وخاصة الفيضانات الكبيرة والجفــاف وما يتصــل بذلك من مسائل أمن غذائي وعواصف مدارية وانفجارات بركانية، لا تؤدي فحسب إلى خسائر كبيرة، بل إنها تفاقم المشاكل المزمنة الأخرى التي تعاني منها المنطقة كالفقر والصراعات وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more