"المزيد منهم" - Translation from Arabic to English

    • more of them
        
    • more teachers
        
    • any more
        
    • more of'em
        
    • many more
        
    • more people
        
    Watch our backs, there could be more of them. Open Subtitles احرسوا ظهورنا ، يمكن أنّهُ هُناك المزيد منهم.
    There are more of them. This is the Door. Open Subtitles هناك المزيد منهم ,أنها البوابة الفتوغرافيا كلها مختلفة
    There could be more of them in there, a lot more. Open Subtitles إنتظروا قد يكون هنالك المزيد منهم في الداخل أكثر بكثير
    Efforts to transport more of them to Bujumbura while tracing was being carried out were aborted after security conditions declined in Burundi. UN وبعد تردي الظروف اﻷمنية في بوروندي، أحبطت الجهود الرامية إلى نقل المزيد منهم إلى بوجمبورا في حين يجري البحث.
    I couldn't see their faces, but I'm pretty sure there was more of them down the alley, past the couple. Open Subtitles لم أستطع رؤية وجوههم, لكنني متأكدة تمامًا أنه كان المزيد منهم في ذلك الزقاق خلف الزوجان
    It's like more of them come every day. Open Subtitles يبدو إنّ المزيد منهم يأتون اليوم تلو الآخر
    There could be more of them in there -- a lot more. Open Subtitles إنتظروا قد يكون هنالك المزيد منهم في الداخل أكثر بكثير
    The goal is to stop the insurgents, not radicalize more of them. Open Subtitles الهدف هو إيقاف المتمردين، وليس تطرف المزيد منهم.
    I'm hardly likely to invite more of them into my home. Open Subtitles لذا من الصعب استدعاء المزيد منهم إلى منزلي.
    The Jews? Yes, from Constantinople. more of them come every day. Open Subtitles نعم, من القسطنطينية المزيد منهم يأتون كل يوم.
    Like you said, the gunshots will just bring more of them out. Open Subtitles كما قلتَ، دويّ إطلاق النار سيجذب المزيد منهم
    Our children, really, from our own flesh and blood, and we're gonna make more of them. Open Subtitles أبنائنا، حقا ، من لحمنا و دمنا و سوف نصنع المزيد منهم
    Come on. Let's watch another. No, I don't want to watch any more of them. Open Subtitles ـ هيّا، لنشاهد الآخر ـ كلا، لا أريد مشاهدة المزيد منهم
    Check the perimeter! See if there are any more of them! Open Subtitles تفقدوا المحيط، انظروا إذا كان هناك المزيد منهم
    I could get some more of them down here if you want. Open Subtitles أستطيع إحضار المزيد منهم إلى هُنا إذا أردت
    It's not fading. Worse than that, sir, there's more of them going rabid. Open Subtitles و أسوء من هذا سيدي المزيد منهم أصبحوا مسعورين
    more of them? Open Subtitles لا أرعف لكن هناك المزيد منهم المزيد مهم ؟
    Donors have been approached for funding to upgrade the standard of teachers and to provide more teachers. UN وقد التمس التمويل من الجهات المانحة لرفع مستوى المدرسين ولتوفير المزيد منهم.
    It's cells. We just have more of'em. Open Subtitles إنها خلايا، نحن فقط نملك المزيد منهم
    many more women had taken on positions of responsibility within the Government, Parliament, the central administration and local communities. UN وكثيرات من النساء يشغل المزيد منهم مناصب ذات مسؤولية داخل الحكومة والبرلمان والإدارة المركزية والمجتمعات المحلية.
    Integrated strategies have been developed to address the most urgent needs of the population and prevent more people from falling into crisis. UN وقد جرى إعداد استراتيجيات متكاملة من أجل التصدي للاحتياجات الأكثر إلحاحا للسكان، والحيلولة دون وقوع المزيد منهم في أزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more