"المزيد من الدراسات" - Translation from Arabic to English

    • further studies
        
    • more studies
        
    • further study
        
    • further work is
        
    • further studied
        
    further studies were required to quantify the extent of those impacts; UN وثمة حاجة إلى المزيد من الدراسات لتحديد مدى هذه التأثيرات؛
    further studies are needed to establish with certainty the situation. UN وثمة حاجة إلى المزيد من الدراسات لتحديد الوضع بدقة.
    He suggested that the secretariat should conduct further studies to better understand the problem. UN واقترح أنه ينبغي أن تجري الأمانة المزيد من الدراسات لفهم المشكلة على نحو أفضل.
    There is a need however, for more studies specific to the impact of disasters on small island developing States. UN ومع ذلك، من الضروري إجراء المزيد من الدراسات الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بأثر الكوارث.
    further study was called for on the rights of minorities and indigenous peoples who have moved from rural to urban areas. UN ودُعي إلى إجراء المزيد من الدراسات عن حقوق الأقليات والشعوب الأصلية التي انتقلت من المناطق الريفية إلى المناطق الحضرية.
    Delegates recommended that further studies should be carried out on successful experiences and on the conditions for such success. UN وأوصى المندوبون بإجراء المزيد من الدراسات بشأن التجارب الناجحة وظروف نجاحها.
    further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. UN وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر.
    further studies and surveys should be conducted on this issue in order to design a comprehensive policy and programmes to address these phenomena. UN وينبغي إجراء المزيد من الدراسات والاستقصاءات عن هذه القضية توطئة لوضع سياسة وبرامج شاملة لمعالجة هذه الظواهر.
    further studies of mechanisms for improving the dissemination of environmentally sound technologies should be encouraged. UN وينبغي تشجيع إجراء المزيد من الدراسات عن آليات تحسين نشر التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    • Initiation of further studies related to problems identified in the present report. UN ● إجراء المزيد من الدراسات بشأن المسائل المحددة في هذا التقرير.
    In addition, further studies should be made of the differences in geography, history, culture and level of development of various countries which gave rise to migration. UN وبالإضافة إلى ذلك، لابد من إجراء المزيد من الدراسات على الاختلافات الجغرافية والتاريخية والثقافية ومستوى التنمية في مختلف البلدان التي تحدث فيها الهجرة.
    The eminent persons call upon UNCTAD and other agencies to undertake further studies in these areas. UN وتدعو الشخصيات البارزة الأونكتاد وغيره من الوكالات إلى إجراء المزيد من الدراسات في تلك المجالات.
    Such an advisory body would need a depository for treaties and the ability to conduct further studies on such treaties looking at both problems and solutions from all perspectives. UN وستحتاج هذه الهيئة الاستشارية إلى إدارة تحتفظ بالمعاهدات وإلى القدرة على إعداد المزيد من الدراسات الخاصة بهذه المعاهدات وتبحث في المشاكل والحلول معاً من جميع جوانبها.
    We call on UNCTAD and other agencies to undertake further studies in these areas. UN وندعو الأونكتاد وغيره من الوكالات إلى إجراء المزيد من الدراسات في تلك المجالات.
    The PaperSmart team is also undertaking further studies and assessments. UN ويقوم فريق PaperSmart أيضا بإجراء المزيد من الدراسات والتقييمات.
    The PaperSmart team is also undertaking further studies and assessments. UN ويقوم فريق PaperSmart أيضا بإجراء المزيد من الدراسات والتقييمات.
    more studies should also be carried out on the implications for development of global electronic commerce. UN وينبغي إجراء المزيد من الدراسات بشأن آثار التجارة اﻹلكترونية العالمية على التنمية.
    Efforts should be made to mobilize and support the research community to carry out more studies on the subject, in partnership with civil society. UN وينبغي بذل جهود لتعبئة ودعم دوائر البحث لإجراء المزيد من الدراسات حول هذا الموضوع، بالشراكة مع المجتمع المدني.
    This inevitably leads to some generalizations and confirms the need for more studies on drug abuse and the establishment of sustainable national drug information systems. UN ويؤدي ذلك حتما إلى وجود بعض التعميمات، ويؤكد الحاجة إلى إجراء المزيد من الدراسات عن تعاطي المخدرات وإلى إقامة نظم وطنية مستدامة لمعلومات المخدرات.
    The impact of the exclusion of women needs further study. I. Human rights of women UN وثمة حاجة لإجراء المزيد من الدراسات لآثار استبعاد النساء.
    The report recognized the need for further discussion and articulation of how international law applies to States' use of cyberspace and recommended further study in this area. UN وقد سلم التقرير بضرورة مواصلة النقاش وتوضيح كيفية انطباق القانون الدولي على استخدام الدول للفضاء الإلكتروني، وأوصى بإجراء المزيد من الدراسات في هذا المجال.
    Epidemiological studies have shown an association between PFOS exposure and the incidence of bladder cancer; further work is needed to understand this association. (OECD, 2002) UN وقد بينت الدراسات الوبائية وجود علاقة بين التعرض لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وحالات سرطان المثانة. وينبغي إجراء المزيد من الدراسات للتوصل إلى فهم هذه العلاقة (OECD, 2002).
    The positive change in the region should be further studied, as its experiences can be useful in other parts of the world. UN ويتعين إعداد المزيد من الدراسات بشأن هذا التغير اﻹيجابي في المنطقة التي يمكن الاستفادة بخبراتها في أجزاء أخرى من العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more