"المزيد من الدماء" - Translation from Arabic to English

    • more blood
        
    • more bloodshed
        
    • to further bloodshed
        
    Instead, it will create more violence, shed more blood and increase hatred on both sides. UN بل إنه سيثير مزيدا من العنف، ويريق المزيد من الدماء ويزيد الكراهية على الجانبين.
    What better proof of this could there be than the global deterioration in international security and stability, along with the shedding of more blood in our Arab region? UN ولا أدل على ذلك من تفاقم الوضع وتهديد السلم والأمن الدوليين وسفك المزيد من الدماء في منطقتنا العربية.
    Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands. Open Subtitles وإلا، هذا الصبي هنا سيقتل نفسه وجميعنا ستكون لدينا المزيد من الدماء على أيدينا.
    You think I came to you to put more blood on my hands? Open Subtitles اتظن اني اتيتُ اليكم لكي تضعوا المزيد من الدماء على يداي ؟
    Everything I touch... blood... and more blood. Open Subtitles كل أمر أتدخل به تسفك الدماء و المزيد من الدماء
    Spilling more blood just taints this mountain more. Open Subtitles سفك المزيد من الدماء سيلوث هذا الجبل أكثر
    Otherwise, this boy right here is gonna kill himself and we'll all have more blood on our hands. Open Subtitles وإلا، هذا الصبي هنا سيقتل نفسه وجميعنا ستكون لدينا المزيد من الدماء على أيدينا.
    More wars, more weapons, more blood? Open Subtitles المزيد من الحروب ، المزيد من الأسلحة ، المزيد من الدماء ؟
    If it was murder, why isn't there more blood? Open Subtitles إذاكانتقضيةقتل ، لمَ لا يوجد المزيد من الدماء ؟
    He has more blood on his hands than that. Open Subtitles لديه المزيد من الدماء على يديه أكثر من ذلك.
    more blood drawn than in 15 years of cowardly scheming. Open Subtitles المزيد من الدماء يبدو متعباً أكثر من 15 عاماً من التدبير الجبان
    You want more blood on your hands by letting that murderer go? Open Subtitles أتريد المزيد من الدماء على يديك بإطلاح سراح قاتل؟
    Hold up with the guns. We don't need more blood in the water. Open Subtitles انتظري، لا تستخدمي السلاح لا نريد المزيد من الدماء في الماء
    So I will fight this thing rising up in me eager to see more blood spilled today, and I will serve them by minding their future and doing the hard thing that will lead to the outcome desired by all of us. Open Subtitles لذا سأقوم بذلك الشيء الذي ينهض بداخلي يتوق لرؤية المزيد من الدماء اليوم، وسأخدمهم بتدبير مستقبلهم وبفعل الأمر الشاق
    Now all we can hope is that no more blood will be shed. Open Subtitles الآن كل ما نستطيع أن نأمله هو أن لا يتم إراقة المزيد من الدماء
    In the coming days, more blood will be spilled, and nowhere will be safe, not behind the locked doors of your homes or in your streets, or-- or even where you eat. Open Subtitles في الأيام القادمة ستسفك المزيد من الدماء و لن يكون هناك مكان آمن حتى في بيوتكم المغلقة 101 00:
    He'll grow when his heart's sending a little more blood around the system. Open Subtitles سينمو عندما يرسل قلبه المزيد من الدماء لجسمه.
    Only more blood will open it now. Open Subtitles فتحه الآن لن يؤدي إلا إلى المزيد من الدماء
    If he requires more blood to paint with, he will take another victim. Open Subtitles إن تطلب المزيد من الدماء للرسم بها , سيقوم بقتل ضحية أخرى
    The entire area is gripped in a cycle of violence which seems to lead to even more bloodshed. UN لقد وقعت المنطقة كلها في دوامة من العنف تقود فيما يبدو إلى إراقة المزيد من الدماء.
    However, without a cessation of the ongoing Serb offensive, an end to further bloodshed and a significant improvement of the catastrophic humanitarian situation, a meaningful dialogue cannot be started. UN ولكــن بدون وقف للهجوم الصربي الجاري لا يمكن وضع حــد ﻹراقــة المزيد من الدماء وإحــداث تحسن ملمــوس فــي الحالة اﻹنسانية التي اكتست أبعاد الكارثة ولا يمكن البدء بحوار ذي مغزى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more